Шрифт:
Бросив мимолётный взгляд через плечо, Финн ответил:
— В некотором роде.
— Хотел бы перенять сей трюк. — Покачал головой кронпринц. Все вокруг одобрительно засмеялись, а Милли немного удивлённо и несколько обиженно воззрилась на коронованную особу. — Она считает, что Вы обладаете некой сверхъестественной силой. Вы готовы это подтвердить?
— Никогда не заявлял подобное, — качнув головой, сказал Вулфард.
— А если я задам несколько вопросов?.. — начал Джейкоб, но герцогиня перебила его.
— Пусть чудо останется чудом. — Они с иллюзионистом обменялись взглядами.
— Вам вовсе необязательно раскрывать то, что я не смог понять, — продолжил кронпринц.
— Как угодно, — помолчав секунду, согласился Финн.
— Ваши помощники, очевидно, прячутся за зеркалом, — сказал уже чуть другим голосом Джейкоб. — Где-либо в точно таких же накидках. А лампы каким-то образом освещают их фигуры… Может, кривые зеркала? — Чуть поддался он вперёд.
— Это лишь один из возможных способов, — с улыбкой ответил фокусник.
— Я понял всё, кроме трюка с призраком, — хмыкнул мужчина. — Это у Вас получилось хорошо… Очень хорошо.
Финн не ответил, зато встрял Шнапп.
— Возможно, чудо, Ваше Высочество.
— И Вы должны приехать ко мне в Холбург. Устроим специальный вечер, — не обращая внимания на импресарио, предложил принц.
— С большим удовольствием.
— Вот и договорились.
Они помолчали, а Браун кинула странный взгляд на иллюзиониста.
— Миллс, — позвал её кронпринц, оборачиваясь и приобнимая девушку за талию.
Вулфард опустил глаза. Миллс… раньше только он мог называть её так. Но молча склонил голову в знак уважения и отступил в сторону. Джейкоб с Милли грациозно пошли на выход, а вслед за ними стали выходить и другие высокопоставленные особы. В помещении оставались провожать их взглядом фокусник, Ноа да официанты.
— Мы соберём лучшие умы империи. — Вдруг кронпринц со спутницей обернулись. — Вот тогда у Вас будут достойные противники.
— И я приготовлю что-нибудь. — Кивнул в ответ Вулфард. — Возможно, это Вас удивит. — И посмотрел почему-то на герцогиню.
Джейкоб хмыкнул и вывел свою молодую спутницу за дверь, а та вдруг всполошилась: стала оборачиваться и глядеть на Финна, как будто узнавая его. Тот лишь с кривой улыбкой поджал губы.
~~~
Вечером улицы Вены выглядели несколько иначе, чем днём. Не шастали грязные и бездомные дети, вокруг горели лампы и фонари, особенно чётко слышался стук копыт от экипажей.
Финн и Ноа шагали по тротуару, раздумывая каждый о своём.
— Господи. — Шнапп поднял голову к небу. — В тот момент, когда кронпринц предложил выйти ей на сцену, я услышал звук льющихся денег, — уже с широкой довольной улыбкой закончил он, опустив голову и смотря себе под ноги. — Теперь каждая состоятельная девушка Вены захочет выйти на сцену. Но какой же Джейкоб позёр. Его отец умер бы, увидев, как ведёт себя его сын.
— Герцогиня тоже не показалась мне счастливой, — отозвался Вулфард, смотря прямо перед собой.
— Что делать? Ей пора привыкать.
— В смысле?
— Она выходит за кронпринца замуж.
— Правда? — Финн остановился, а Ноа, который по инерции прошёл чуть дальше, удивлённо обернулся.
Вулфард нагнал его вновь.
— Хотя, на мой взгляд, она здорово рискует.
— Почему?
— Время от времени кронпринц любит колотить своих любовниц, — вздохнул Шнапп. — Говорят, одну из них он даже столкнул с балкона, чтобы скрыть следы преступления.
Собеседники остановились, а иллюзионист горестно опустил голову.
~~~
В обшарпанном сером доме, что находился за городом, иллюзионист и обосновался.
Сейчас, поздним вечером, он сидел в своём кабинете-мастерской, стругая небольшим ножом зазубренный кусочек дерева, и размышлял, делая всё почти не глядя.
Неужели его Миллс любит кронпринца? И правда ли она вспомнила его, Финна? Не померещилось ли ему её удивлённое и испуганное лицо, когда Джейкоб выводил Милли из помещения?
***
Почтальон быстро перешёл дорогу и постучал в тяжёлые двери театра. Ему открыли почти моментально.
— Для герра Айзенхайма. — И передал запечатанное красным сургучом письмо.
Работник театра быстро передал письмо Финну, который сидел за столом рядом с небольшой коробкой из кожи и обговаривал детали будущего выступления.
Вулфард тут же отвлёкся от разговора, разламывая плотный сургуч и жадно вчитываясь в строки.
~~~
Экипаж, запряжённый двумя вороными конями, мчался по улицам Вены. Завернув на небольшую улицу, он поравнялся со встречным стоящим экипажем. Кареты остановились друг напротив друга, и из стоящего экипажа в только что подъехавший выскользнула тонкая фигура девушки в светлом платье.