Шрифт:
– Ты была права, мама, оставив ему деньги. Я не возражала против этого.
– Но теперь ситуация изменилась, - продолжала миссис Ретт.
– Мой муж никогда не вернется. Если я умру внезапно, поместье переходит к нему, но он, возможно, не сможет вступить в право наследования. Насколько мне известно, у него нет родственников, так что может возникнуть юридическая путаница.
– Тебе не нужно думать об этих проблемах, мама! Отец найдется, и все будет, как прежде.
– Хотелось бы мне верить в это, Лоринда.
– Забудь о завещании.
Миссис Ретт покачала головой.
– Думаю, я его изменю. И скоро. Однако, сейчас я не знаю, как поступить со своим имуществом. Почти все, что у меня есть, связано с недвижимостью.
Женщина встала, сказала, что у нее сильная головная боль, и пошла в дом.
– Я немного полежу, - пробормотала она.
– Я чувствую себя очень слабой и усталой.
Лоринда подождала, пока ее мать не уйдет. Затем повернулась к Пенни. Ее глаза сверкали яростью.
– Ты слышала, что она сказала? Она, наверное, узнала об этой мерзкой кукле от Селесты!
– Но как о ней узнала Селеста? Ты ей сказала?
– О, нет! Но у Селесты есть какой-то способ узнавать обо всем, что творится в доме. Что мне теперь делать?
– Если бы я была на твоем месте, я бы избавилась от Селесты и Антона. Уволь их!
Лоринде это предложение показалось шокирующим.
– Нет, я не могу этого сделать, - ответила она.
– Во-первых, мой отчим придет в ярость, когда вернется и обнаружит, что их нет. А во-вторых, я сомневаюсь, чтобы они мне подчинились. Они очень независимы.
– В таком случае, я не знаю, что ты можешь сделать.
– Если бы только мой отчим был здесь! Если он в ближайшее время не вернется, боюсь, с мамой случится что-нибудь страшное. Ты обратила внимание, как она выглядит?
– Она...
– Пенни заколебалась, но затем решила сказать правду.
– Она показалась мне бледной и вялой, но это можно понять, если учесть, через что ей пришлось пройти.
– Я слышала, как утром она распоряжалась относительно еды. Она сказала Селесте, чтобы та приносила еду ей в комнату, и при этом ничего не солила.
– Это важно?
– Мой отчим однажды сказал мне, что те туземцы, которые верят, будто на них наложили заклятие, боятся есть соленую пищу. Потому что соль в их телах должна превращаться в яд!
Пенни рассмеялась бы, если бы ситуация не была такой серьезной.
– Лоринда, ты суеверна, словно маленький дикарь!
– Сама я в это не верю, - возразила девушка.
– Но мама, по-видимому, верит. Она всегда боялась того, что хоть немного связано с культовыми служениями. Она даже не хотела, чтобы отчим держал книги по этому предмету в библиотеке, но в последнее время я замечала, что она их читает.
– Ты сказала, они расходились во мнениях относительно его интереса к древним культовым практикам?
– Да, - призналась Лоринда.
– Во всем другом они отлично ладили друг к другом. Возможно, мне не следовало бы тебе это говорить, но за два дня до того, как он исчез, между ними произошла ссора. Мама хотела уволить Антона и Селесту, а он отказался. Мама отправилась в банк, чтобы поговорить с ним. Она не рассказывала мне, что там произошло.
– Если верить Альберту Поттсу, они снова поссорились.
– Я этому ничуть не удивлюсь, - вздохнула Лоринда.
– Но теперь отношение мамы к Селесте совершенно изменилось - она и шагу без нее ступить не может. О Господи, как это все ужасно.
– Ты слишком много пытаешься взвалить на свои плечи, - заметила Пенни.
Разговор не клеился. Лоринда никак не могла избавиться от депрессии, овладевавшей ей все больше и больше. Пенни понимала, что у нее нет причин задерживаться, но не хотела уходить, не задав несколько вопросов о коттедже с соломенной крышей.
– Лоринда, почему ты не хотела подпускать меня к нему?
– спросила она.
– Ну, тогда я тебя еще совсем не знала. Там хранятся вещи, которые отчим собрал по всему миру, и я не хотела, чтобы кто-то в них копался.
– Значит, на самом деле никакого зла внутри нет?
Лоринда заколебалась и ответила как-то неуверенно.
– Я почти не бывала в коттедже. Однажды я очень испугалась, из-за пустяка, и с тех пор боюсь туда ходить.
– Ты, случайно, не слышала шепот, исходящий из стен?