Вход/Регистрация
Prada и предубеждение
вернуться

Хаббард Мэнди

Шрифт:

— Ох. Да. Спасибо, — ответила я, — значит ли это, что ты допускаешь мысль о том, что я знаю пару вещей, о которых не знаешь ты?

Это так люди флиртуют?

— Может быть, — улыбнулся в ответ Алекс.

Мне хотелось, чтобы этот момент длился вечно.

Парень нагнулся, чтобы поправить стремя.

«Давай, скажи ему. Скажи, что он тебе нравится».

Алекс поднял голову и посмотрел на меня, я быстро отвела взгляд.

«Ты мне нравишься».

Но я не могу сказать это. Слова застряли где-то в самом начале.

— Думаю, моя мать захочет устроить приём в честь помолвки Эмили.

— Правда? Очень любезно, а ведь я знаю, что ей больше нравился лорд Денворт, — я снова посмотрела на него.

Почему так сложно отвести взгляд? Так бы весь день и наблюдала.

Алекс проигнорировал мои слова. Казалось, что он чувствует себя не в своей тарелке. Это совсем ему не идёт.

— Я бы хотел, чтобы ты надела платье. Но не из тех, что принадлежали Эмили, а своё.

Я задержала дыхание.

— Думаю, у неё найдется что-то подходящее…

— Эмили тоже получит новое платье, — быстро выпалил Алекс, — к вам пошлют швею как можно быстрее.

— Ээ, ладно. В смысле спасибо большое, — я кашлянула скорее для того, чтобы прикрыть рот рукой, и чтобы он не видел моё выражение лица.

Парень кивнул, и на этом разговор закончился. Наверное, это самый неловкий разговор с тех пор, как я сюда попала, даже учитывая тот факт, что мы говорили о платьях.

Алекс дарит мне подарок. Платье. На заказ. Когда еще такое событие произойдёт в моей жизни? Полное сумасшествие.

Но зачем он это делает? Это что-то в стиле признания того, что я ему нравлюсь, и Алекс рад, что мы поцеловали друг друга? Но он и Эмили дарит платье. Скорее всего, это ни о чем не говорит.

Тем временем мы вернулись в Харксбери, нас не было часов пять или шесть. Алекс легко соскочил с лошади, бросив поводья конюху, и подошел ко мне. Когда я поняла, что парень собирается помочь мне спуститься, в животе и правда запорхали бабочки.

Я перекинула ногу через седло и повернулась к Алексу лицом, он взял меня за бёдра и опустил на землю.

В итоге мы стояли друг к другу даже ближе, чем когда поцеловались, за моей спиной была лошадь, а его руки на моих бёдрах… Я всё ещё дышу? Алекс находится так близко и смотрит прямо в глаза. Он собирается поцеловать меня снова?

О, мой бог… так как же…

Или я должна..? Пожалуйста, давай переиграем сцену, что произошла утром… Стоп, я что реально хочу целоваться? «Тьфу, заткнись и сделай уже что-нибудь…»

Я привстала на цыпочки и потянулась к парню, повинуясь этой волне магнетизма, которая влекла меня с самого начала. Только я собиралась закрыть глаза, как Алекс сделал шаг назад, и я чуть не упала.

Это совсем не то, что должно было произойти. Парень смотрел на меня, приоткрыв рот, что-то в его взгляде выдавало тревогу, и я не хотела знать, что её вызвало. Герцог засмущался? Или отверг меня?

Моё лицо пылало. Я действительно собиралась поцеловать его, а он просто… попятился.

— Я..

Я даже не знала, что сказать, и просто промямлила что-то похожее на «увидимся за ужином», подобрала свои юбки и рванула к особняку. Катастрофа! Ну, я и чудила! Я сбежала, когда парень поцеловал меня, а пару часов спустя передумала и решила взять инициативу в свои руки? Можно ли смутиться ещё больше?

Глава 28

Следующие несколько дней все слуги были очень заняты. Чистили ковры, полировали перила, мели пол, стирали шторы, протирали пыль с картин и подстригали кусты. И каждый раз, когда я думала, что точно уже видела всех слуг, внезапно мелькало новое лицо. И так до тех пор, пока я не сбилась со счета после шестидесяти.

Шестьдесят. Это даже нелепо. Но, с другой стороны, Харксбери не похож на обычный дом моего времени. У них нет ни стиральных машин, ни горячей воды. Кто-то же должен всё это делать, например, носить кувшин горячей воды вверх по лестнице ко мне в спальню каждое утро, чтобы я могла умыться.

Мы с Эмили навестили швею в городе. Это был второй раз, как я приехала в город, и теперь у меня была возможность оценить его по достоинству, особенно магазины с огромными витринами, рекламирующими всевозможные товары.

Булочная, мясная лавка, кузница, магазин шляп. Леди деловито ходят по тротуарам с зонтиками в руке. Кареты поднимают пыль, проносясь мимо, их колёса скрипят на поворотах.

Эмили вышла из экипажа витая в облаках.

— Хотела бы я, чтобы Его Светлость дал нам больше времени на выбор платья. Мы бы поехали в Лондон, у портных Лондона можно найти самые модные платья, не говоря уже о всевозможных украшениях.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: