Шрифт:
– Слушай, так получается, что дед с его "Тропой приключений" – высококлассный киллер? – присвистнул я. – За месяц находил заказ, в начале месяца отвозил очередного клиента на болото – и всё остальное делала за него гидра.
– И получается, что его заказ – это я, – добавила Ольга. – А ты просто случайно здесь оказался.
Девушка с усилием отломала от рака клешню и поднесла к губам.
– Ну, и что думаешь делать, великая богиня? – спросил я.
Впервые у меня не было никаких идей. Просуществовать в древнем рабовладельческом государстве месяц, почти ничего о нем не зная, казалось очень сомнительной авантюрой. Хотя какой ещё есть выбор?
– Думаю, что мы будем делать из тебя героя, – прищурилась Ольга. – Гера-кхл.
– Не понял!
– Объясняю. Ты заменишь Геракла, совершишь за месяц подвиги, какие получится, и мы уйдём домой, как только откроется ход в наше время. Это наиболее безопасный вариант, я хотя бы представляю, с чем мы будем иметь дело. А во что мы влипнем, если пойдём в неизвестность, – лучше не думать.
– Та-ак, – протянул я. – Ну и кого ещё нам надо будет прирезать?
– Вон Копрей возвращается, – Ольга кивнула в сторону ручья. – Сейчас и выясним. Честно говоря, не помню последовательность подвигов.
– Зажигалку верни, – сказал я.
– Не получится, я её сломала, – ответила Ольга.
Она бросила косой взгляд на царского посланника. Копрей был ещё достаточно далеко, чтобы нас слышать.
– Я сломала её, чтобы брызнуть бензином на тот сук, – шепотом продолжила Ольга. – Надо было, чтобы он хорошо горел. Я же не знала, что ты и без огня справишься.
Да, горел сук хорошо, ничего не скажешь. Костёр мы разводили от него.
Я скрипнул зубами. Значит, теперь мы остались без огня. Тут, правда, тепло, но ночи могут быть и прохладными. Как мы сможем пережить здесь месяц? Ни еды, ни воды, ни знакомых, кроме полоумного Копрея, ни огня. И главное – нет какой-либо крыши над головой. Скорее всего, месяц нам придётся здесь попросту бомжевать. Я-то выдержку, всякое в жизни случалось. А вот как поведёт себя Ольга – это вопрос. Сомневаюсь, чтобы интеллигентная блондинка хоть раз ночевала под открытым небом в компании незнакомого мужика. Может испугаться, запаниковать…
Мои мысли прервал Копрей: старикан снова бухнулся рядом с нами на колени и торжественно положил к ногам "великой богини" два туго набитых мешка.
Я машинально коснулся одного из них. Натуральная кожа. Наверняка эти мешочки у нас можно было бы неплохо продать.
В одном из мешков оказались припасы – несколько больших лепёшек, яблоки, пара фляжек – одна с водой, другая – побольше – с вином. Негусто, но для начала и это сойдёт.
Из другого мешка Копрей с поклонами достал и вручил нам две белые хламиды, а затем принялся торжественно извлекать украшения: два широких – сантиметров по десять-двенадцать – браслета с сочетанием нескольких сложных орнаментов. Я чуть не присвистнул. Ольга надела браслеты, приподняв рукава пиджака, с таким видом, словно ей каждый день преподносили в подарок антикварные ценности.
Дальше на свет из мешка появились сложной работы ожерелье из множества тонких золотых листочков, брошь в виде изогнутых золотых змей с соединёнными хвостами – соединял их довольно крупный изумруд, – и, наконец, что-то вроде шапочки, сотканной из золотых нитей.
– Я довольна, Копрей, – милостиво улыбнулась Ольга. – Эти украшения воистину достойны меня. С этого дня я буду покровительствовать тебе в делах.
– А откуда ты их взял-то? – поинтересовался я.
Неужели дом старика набит такими ценностями? Напроситься, что ли, к нему в гости в конце месяца?
– Это дар жреца твоего Терия, – с очередным поклоном сообщил дед. – Он кланяется тебе, великая Афина, и собирается прийти сюда с дарами и принести тебе жертву.
– Слушай же волю мою, Копрей, – после небольшой паузы заговорила Ольга. – И передай жрецу – покровительство моё с ним, а жертва мне сегодня не нужна. Этот герой, пока он здесь, заменит брата моего Геракла, Геракл же пусть отдыхает и набирается сил. Есть ли уже распоряжение царя Эврисфея о новом подвиге, какой должен совершить Геракл?
– Да, великая богиня! Царь желает, чтобы герой наш Геракл, сын Зевса, отправился в Аркадию Пелопонесскую.
Я заметил, что Ольга немного побледнела. Ну, и куда мы влипли? В первый раз жалею, что не интересовался древними мифами.
– Там, на Стимфалийском озере, завелись птицы, – продолжал Копрей. – Они опустошают окрестности, убивая людей и скот. Царь Эврисфей желает, чтобы Геракл уничтожил или прогнал Стимфалийских птиц.
Значит, хищные птицы. Не так уж и страшно. Было бы, если бы я не видел, как белеет лицо Ольги.
– Нужно ли герою из грядущего какое-то оружие? – предупредительно поинтересовался Копрей.
– Оставь нас до заката, герою нужно подумать, – решительно сказала Ольга. – На закате приходи, я скажу, что ему понадобится. И не присылай сюда больше никого: я отправлюсь на Олимп.
Копрей удалялся медленно, пятясь от нас задом и почтительно кланяясь. Это было бы смешно, если бы не ситуация, в которую мы влипли благодаря старому киллеру и что-то не рассчитавшей Ольге. Сейчас мне больше всего хотелось развернуть глашатая царя Эврисфея к нам спиной и дать ему хорошего пинка для увеличения скорости.