Шрифт:
Мы подошли к небольшому огороженному зданию в конце сада, которое служило прекрасно оборудованной вотчиной чихуахуа и йоркширских терьеров. Громкоголосая свора радостно встретила хозяйку, и она выпустила их на прогулку в вольер. Разномастные симпатяги наперегонки выбежали на воздух.
– Это – одни из лучших представителей породы в Штатах, – не без гордости сообщила миссис Берри. – Благодаря Леону у меня появилось приятное хобби, которое приносит отличный доход. Наши клиенты раскупают щенков, как горячие пирожки.
– Звездные клиенты в том числе?
– Да, – Ингрид довольно рассмеялась. – Мой мальчик наладил мне отличные контакты с миром кино и гламура. Там и деньги другие крутятся, конечно.
Я заметила нескольких хромающих собачек, которые бегали не так шустро, как другие, и держались немного особняком.
– А эти бедолаги? – спросила я, присев на небольшую скамеечку, и чудные псы тут же облепили меня. Свора, проживающая в имении Леона, была очаровательна, но мне всегда хотелось иметь что-нибудь поизящнее.
– А это тоже наши детки, – вздохнула Ингрид. – Они пострадали от бывших хозяек. Леон сделал все, что мог, и вернул нам малышек на реабилитацию.
К нам присоединились мужчины.
– Эти стервы убираются на вечеринках в хлам, – поджав губы, сердито произнес Берри. – Мне плевать на их здоровье, все девочки уже взрослые, но собак они роняют, теряют… Говорить не хочется, что мне порой привозят. Некоторых дам я уже предупредил о том, что им не поздоровится, если второй раз попадутся на подобном. Закон о защите животных у нас никто не отменял.
Леон присел на корточки, и собаки радостно заскакали на задних лапках. Было видно, что многие из них знали и любили моего доктора Айболита. Я опустилась рядом с возлюбленным на траву и прижалась к его плечу.
– Дорогой, – сорвав травинку, я пощекотала краешек его уха, – ты занимаешься со мной дрессировкой служебных собак, но и словом не обмолвился, что можно разводить таких крох. Мне это больше по душе.
– Разберемся, каждой карте – свой срок.
Опять флажки? Отчего у меня такое чувство, что Берри ведущий в игре по станциям? Испытание номер сто пятьдесят: мисс Краун, тебе нужно нырнуть в бассейн с крокодилами, на дне три ключа, выбери нужный. С другой стороны, чем я все время недовольна? Мужчина должен быть требовательным, он старше и имеет право меня учить. Леон прервал мои внутренние терзания легким шлепком пониже спины.
– Нам пора, дорогая, – он легко поднялся и протянул мне руку. – Мам, пап, мы должны ехать. Есть дела на сегодня. Спасибо вам за теплый прием.
Леон одарил их обезоруживающей улыбкой. Просто ангел, а не сын.
Всю дорогу до отеля Берри о чем-то размышлял. Вернувшись в гостиницу, жених открыл шкаф и придирчиво осмотрел мой гардероб.
– Джил, – задумчиво произнес он, – мы вечером идем на день рождения дочери моего крестного отца. Там могут возникнуть некоторые сложности.
Я налила нам по бокалу вина, мурлыкая под нос мелодию из фильма про Дона Корлеоне.
– Ты принадлежишь к одному из мафиозных кланов? – я преподнесла ему бокал и, в шутку сложив пальцы пистолетом, приставила к своему виску. После легкого знакомства с родителями у меня было прекрасное настроение и, честно говоря, не хотелось никуда ехать. Я бы предпочла завлечь возлюбленного в постель, поэтому начала откровенно его обольщать. Но впервые Леон не улыбнулся моей шутке и не ответил на призыв.
– Джил Краун, – опять Берри собирался сказать нечто монументальное, – возможно, сегодня ты узнаешь обо мне нечто нелицеприятное. Ведь для тебя я до сих пор загадка, ветеринарный врач с состоянием дельца с Уолл-Стрит. Но раз мы женимся, я должен представить тебя людям, с которыми прочно связан в жизни. Я не успел утрясти некоторые дела, и это может осложнить ситуацию. Прошу об одном: не делай скоропалительных выводов и слушай меня.
– Леон Берри, – я обвила руками его шею, – если ты меня сейчас не поцелуешь, я за себя не отвечаю.
Я запустила руки под его рубашку и прижала к себе такого желанного и любимого мужчину. Пусть все летит в тартарары! Я изменила ради него мечте, сбила прицелы, а он хочет напугать тем, что некто плохо о нем скажет.
– Голубка, – пробормотал мой ненаглядный и сдал свою крепость, – знай: я люблю тебя и только тебя.
Глава 6
Похищение
Мы собирались в гости к крестному возлюбленного. Пока я поправляла прическу, Леон рассеянно перебирал мои вещи и остановился на элегантном длинном платье цвета латте, расшитом маленькими жемчужинами. Глубокое декольте на спине подчеркивало мою стройную фигуру и давало простор фантазии.
Я видела, что Берри не решается рассказать нечто важное. В такси мужчина отрешенно смотрел в окно, а когда я тронула его за руку, неожиданно выдал:
– Хочу уехать из Штатов. Может, махнем в Россию? Я не говорил тебе, что моя бабушка была русской?