Шрифт:
Смертник раздосадованно сорвал с глаза окуляр и свечение тут же исчезло, оголив привычную серость грязи.
— Ты догадлив. Остается узнать, как проклятие напакостило сегодня, —
угрюмо подтвердил Пол-лица, покидая вонючий баз.
Одолев небольшой подъем, смертник вышел прямиком к срубу с заколоченными окнами и расстроился еще пуще. У коновязи стояла пара гнедых лошадей в изукрашенных уздечках. Неподалеку на траве лежали новенькие седла, прикрытые чистыми попонами.
— Под навес бы хоть закинули. От росы же намокнут. Сразу видно хозяева денег не считают, — подметил летунец.
— Кого еще нелегкая принесла? Вчера же их не было. Надеюсь не очередные правильники. В этой деревеньке и так уже не продохнуть от важных персон, — заглядываясь на статных лошадей, ворчливо гадал Пол-лица.
Безошибочно решив, что животные не способны рассказать о хозяевах хоть что-то дельное, смертник подошел к дубовой двери и постучал. Внутри сруба послышался топот, прервавшийся грохотом вперемешку с вереницей отборных ругательств.
— Треклятая лавка! Кто там еще? — страдальчески простонал баритон из-за двери.
— Смертник, — поспешила отозваться рыбина.
— Какой-то чудной у тебя голос. Может ты проклятие, которое
смертником прикидывается? — усомнился баритон.
— Вряд ли здешнее проклятие сумеет принять облик смертника. Уподобиться человеку под силу только самым могучим из них, вроде посмертий. А они обычно зарождаются после убийства знатных особ. Если ты не пришиб какого-нибудь королька или на худой конец барона, то бояться нечего, — заверил Пол-лица.
— Что столбом встал? Пускай! — распорядился гнусавый голос в срубе.
Петли скрипнули, и в возникшую щель сунулось озабоченное лицо.
— Кажись не проклятие, — неуверенным баритоном сообщило лицо, раскрыв дверь во всю ширь.
Стоило смертнику переступить порог, как тотчас ему навстречу бросился коренастый мужик, одним движением отпихнувший на лавку незадачливого обладателя баритона.
— Пол-лица ты убил проклятие? Ну молви! Убил? — хватая смертника за складки плаща и чуть ли не вешаясь на него, гнусавил мужик.
Едва держась на ногах под грузом котомки, бурдюка и порывистого мужика, Пол-лица прокряхтел:
— Может, сперва представишь своих гостей?
— Понимаю, открыто говорить при них остерегаешься. Напрасно. У очага кости греет самый щедрый закупщик моего скота — господин Пилий. А этот пентюх, что на лавку опять улегся — слуга евонный. Они, вишь ли, проведать меня сообразили. Из города-то я убёг, как только мне проклятие докучать стало. Думал, в глухомани отсижусь, оно и отвяжется, но все чаяния впустую. Видать я очень лакомый кусок для поганой твари, раз отстать не хочет. Ну вот, значица, вместе со мной и мясо дешевое из города пропало. Я кому ни попадя вести дела не доверяю. Покупателям приходится ко мне наведываться, чтобы о сделке потолковать, — затравленно озираясь, болтал мужик.
Пилий, не отходя от очага, взыскательно оглядел смертника, словно прицениваясь к очередному бычку, пригнанному на убой, и деланно склонил плешивую голову. Потиравший ушибленный бок слуга поприветствовать Пол-лица не пожелал, предпочтя безотложно убраться подальше от ненавистной лавки. Смертник удостоил гостя небрежным кивком и спросил:
— То-то я смотрю какой-то дом для купца негожий. А ты, получается, схорониться тут решил, когда из города убежал. Отчего сразу не рассказал?
— Как-то к слову не пришлось, — оправдался купец, уныло взглянув на скудное убранство сруба, заключавшееся в нескольких лавках заваленных тюфяками и маленьком столе. — Занял лучшее, что было. Староста вообще предлагал в мазанке у хлева разместиться. Не хотел, небось, мне халупу свою отдавать. Но я напомнил ему, что деревенские мои стада пасут. Будет упрямиться — всех лишу работы.
— Тяготы твоего новоселья мне без надобности. А вот то, что ты проклятие в городе подцепил весьма важно. Значит, именно там правило
нарушил. Только вот какое? По-прежнему не помнишь? Или при первой нашей беседе тоже к слову не пришлось? — прищурившись, уточнил смертник.
— Не убил выходит. Иначе бы сызнова теми же вопросами меня не терзал. У порога-то не торчи. Проходи, располагайся, — закрывая дверь, попытался неуклюже увильнуть от откровений купец.
— И не убью, покуда ты хвостом крутить будешь. Чтобы с проклятием расправиться надобно его породу выяснить. Проще всего, понять какое правило ты преступил. По положенному за это наказанию и повадкам проклятия, я сумею распознать, с чем мы дело имеем, — умостившись на краю лавки, объяснил Пол-лица.
— Без всяких выяснений могу уверить, что порода у него сволочная. В хлеве опять корову околевшую нашли и вдобавок молоко утреннего удоя скисло. Что проклятию нужно-то от меня? В городе мясо прямо на глазах протухало. Здесь уже десяти голов из стада лишился. Ох, разорит оно меня! Дед с облезлой коровенки начинал и к концу жизни успешнейшим купцом слыл. А я токмо убытки считаю! — гневно сжимая дубинку, висевшую на поясе, негодовал купец.
— Значит, дед достойным людям не пакостил. Проклятие не случайно коров изводит. Должно быть, ты объегорил кого-то равного или более высокого по происхождению. Вот через нажитое добро расплата и идет, — предположил смертник, подозрительно вглядываясь в раскрасневшуюся рожу купца.