Шрифт:
Они спешили по улицам, избегая темных углов, где таились невидимые угрозы, готовые поглотить любого, кто подойдёт слишком близко. Охотников нигде не виднелось. Должно быть, они все ещё сражались друг с другом на вампирской базе.
— Где именно находится убежище магов? — спросила Алекс.
— Очевидно, снаружи оно выглядит как канцелярский магазин.
— Я задавалась вопросами по поводу всех этих зданий, — сказала Алекс. — Так много магазинов аккуратно выстроилось друг за другом, но никого внутри нет. Ни работников, ни покупателей. С самого нашего прибытия я не видела в этом городе никого, кроме охотников и добычи.
— Маги сказали мне, что изначальные обитатели этого мира ушли в огненном сиянии славы, ведомые Драконорожденными. А потом Мерлин собрал сверхъестественных существ из своих многочисленных миров, чтобы населить этот мир. Возможно, он перестроил город перед тем, как закинуть их в эту игру, — живот Серы скрутило узлом. — Все это так гадко, — она остановилась перед витриной магазина, которая изображала аккуратно сложенные блокноты и ручки на фоне бело-розовых шахматных клеток. — Должно быть, это оно.
Они вошли внутрь, быстро двигаясь по проходам. Текстовыделители и раскраски сменились ручками с блёстками и визитками, которые в свою очередь перешли в горшки и спальные мешки. Наконец, они добрались до чёрной шторы, покачивавшейся на лёгком ветерке, который, казалось, доносился из ниоткуда. Сера пробралась за неё, чтобы войти в убежище магов.
Там никого не оказалось. Помещение могло бы спокойно разместить двадцать машин, но здесь не было ничего, кроме разбросанных обломков мебели. Ни крови, ни тел. Это позволило Сере надеяться, что с магами все хорошо. Может, маги унесли ноги до того, как охотники их подстерегли. Но где они теперь? Каллиопа рассказала ей об этой базе, и только. Если маги отступили в другое здание в городе, то найти их будет непросто. Ни она, ни Алекс не могли отслеживать магию в этом мире. Что касается Кая…
— Надеюсь, с ребятами все в порядке, — тихо сказала Сера. Её голос отразился в пустой комнате ужасным эхом.
— Они в порядке. Они умеют о себе позаботиться, — заверила её Алекс.
— Ты права, конечно же.
— Ну, если они сами друг друга не поубивают.
Сера фыркнула.
— Думаю, они могут хотя бы немножко контролировать себя…
Она помедлила, показав на шевелящуюся штору. Кто-то заходил внутрь. Сера вытащила меч и встала по одну сторону двери. Алекс метнулась на другую сторону, вытаскивая меч и готовясь нанести удар.
Шёлковая ткань отошла в сторону, вошёл Тален. Остатки магии от защитного заклинания лились струйками крошечных искорок по его телу.
— Сера, нам надо… — его взгляд метнулся к Алекс. Сера опустила свой меч, но Алекс все ещё стояла в позе, готовой к атаке. — Она — твой близнец? — спросил он, не отводя глаз от Алекс.
— Да, это Алекс.
— Ещё одна Драконорожденная, — Тален склонил голову. — Какая честь познакомиться с тобой, — сказал он Алекс, широко улыбаясь. Он даже не беспокоился из-за её меча.
Алекс усмехнулась и протянула ему руку, пока другой убирала меч в ножны.
— Взаимно.
— Тален, где другие маги? — спросила Сера.
— Охотники приближались, и мы знали, что не можем сразиться с ними. Только не с такой численностью и оружием, как у них. У них не осталось выбора, кроме как отправиться в убежище к фейри.
— А фейри — это плохо? — спросила Алекс.
— Не совсем плохо, но они опасны, — ответил он. — Я задержался, чтобы освободить других магов, когда вновь станет безопасно. Ну, настолько безопасно, насколько это возможно здесь.
— В каком смысле «освободить»? Фейри их взяли в плен?
— Ну… в некотором роде.
Глава 11
Секретный сад
Снаружи убежище фейри Сан-Франциско выглядело как розовый куст, ничем не отличающийся от своих колючих соседей. Кусты были рассажены через равные интервалы и образовывали ровную линию вдоль дороги. Их ветки только что подрезали, увядшие пожелтевшие листики убрали. Сера во всем городе не видела ни единого садовника, но вот садов здесь просто не сосчитать. Кто заботился обо всех растениях? Или звери, которые жили в тенях, тайно обожали садоводство, или тут творилась какая-то магия.
Сера склонялась ко второму. В конце концов, жёлто-розовые бутоны, украшавшие розовые кусты, были такими красивыми, что тут никак не могло обойтись без магического происхождения. Сладкий цветочный аромат густо витал в воздухе. Запах был сильным, почти опьяняющим.
— Как красиво, — заметила Алекс. — Подходящее убежище для фейри.
— Под этой красотой кроется великая опасность, — Тален показал на шипы. — Осторожнее там.
— Ты с нами не пойдёшь? — спросила у него Сера.
— Я останусь здесь. Постарайтесь не потеряться. До полуночи считанные часы.