Шрифт:
В полупустой комнате было страшно одной. Опускался вечер. Скарлетт ходила из одного угла в другой. Ее не покидало странное волнение. Воспоминания о жутком сне не давали покоя. Поскорее бы все это закончилось — она хочет оказаться дома, в безопасности.
Габриэль запряг лошадь и, собрав все пожитки, наконец, сел передохнуть. Сарай, в который впустил разбойников один из жителей небольшой деревни Сантричи, находящейся под властью Чарльза Грэга, был не очень уютным местечком. Но в положении Красавчика и его друзей даже это было не важно. Разбойник запрокинул голову, положив ее на устланный сеном пол. Как все это сложно! Им хватало проблем и до этого, а теперь с похищением Скарлетт их добавилось. Да еще и эти странные чувства, пробудившиеся в нем. Что, черт возьми, происходит?
Он не знал Скарлетт до этого похищения, но теперь, когда не видел всего-то два дня, понимал, что скучает по ней. Ему не нравилось так зависеть от упрямой и самоуверенной девчонки, но ему чертовски нравилась она…
— Габриэль, спустись к нам — смертным! Хватит витать в облаках. О чем ты задумался, нам пора! — послышался голос Джона. Он стоял возле друга и озабоченно смотрел на его лицо. После их небольшой ссоры вчера Джон успел остыть и вновь стал прежним. Однако он не упускал момента, чтобы позлить Красавчика и напомнить ему о том, что помогает освободить Скарлетт вынужденно.
Габриэль поднялся на ноги. Действительно, он немного замечтался…
Разбойники сели на лошадей и отправились в путь. К вечеру они должны доехать до усадьбы Грэга. На улице стоял небольшой мороз. Шел снег, и дорогу почти замело. Впереди виднелись лишь далекие огоньки — фонари на каретах. Это ехали на бал гости. Пожелав остаться незамеченными, разбойники свернули с дороги и поскакали между деревьев…
Наступил вечер. Скарлетт одиноко смотрела в окно, ожидая увидеть хоть малейшие признаки приближения Красавчика. Но на улице вовсю резвилась снежная пурга. Лишь иногда вдалеке мелькали огни.
Двери отворились, и вошел один из бандитов. Он молча подошел к девушке и, не говоря ни слова, также потащил неизвестно куда. Они миновали уже знакомый Скарлетт коридор, и подошли к той-самой большой комнате. На пороге их ждал Грэг.
— Мисс Лоренс, вы великолепно выглядите. Значит так, — обратился к ней он, — сейчас придут довольно серьезные люди. Никаких проявлений характера, истерик и тому подобного я с вашей стороны видеть не желаю. В противном случае…
Скарлетт не дослушала слова Грэга. Она была занята вспыхнувшими мыслями. Ведь точно такие слова говорил ей Красавчик перед тем, как поселиться в гостинице. И вообще, как она заметила, эти двое были очень похожи. Что ж, ничего удивительного. Наверное, все бандиты такие…
К реальности девушку вернула внезапно распахнутая дверь. В большом зале уже играла музыка, общались гости. С минуты на минуту должен был начаться бал. При упоминании о нем по спине Скарлетт побежали мурашки. Перед глазами вновь возникла картина страшного сна. Девушка качнула головой, чтобы отогнать дурные мысли. Она заметила, что Грэг держит ее под руку и ведет на середину зала. Что он еще удумал?
— Уважаемые дамы и господа, прошу минуточку внимания! — обратился Грэг к гостям. — Хочу представить вам мою дорогую гостью — мисс Скарлетт Лоренс. Она гостит у нас несколько дней, и попросила меня устроить для нее вечер. Преклоняясь перед ее красотой, я исполнил ее желание. В конце вечера прошу прибывшего из Хартфорда графа де Лэ Кюра пройти в мой кабинет. А сейчас, господа, танцуем!
Он привлек ошарашенную Скарлетт и закружил ее в танце. Танцевал Чарльз нелепо, наступая девушке на ноги, что раздражало ее еще больше. Она с нетерпением ждала появления Габриэля — не зря все это Грэг затеял.
Джон слез с лошади и, привязав ее к дереву, приблизился к охраннику, стоявшему у входа. Охватив сзади его за плечи, разбойник быстро обезвредил мужчину. За Джоном последовали Фрэд и Эдвард. Красавчик же был намерен пробраться в зал, пока его друзья возьмут на себя охрану. Он вскочил на балкон и заглянул в окно.
Внутри комнаты танцевали гости. Среди многих лиц трудно было найти Грэга. Но, вспомнив про его шрам на правой щеке, Габриэль сразу заметил своего врага. Рядом с ним была Скарлетт. Разбойник плохо видел ее сквозь запотевшее стекло, но знал, что выглядит она потрясающе.
Габриэль перепрыгнул на железную лестницу рядом с балконом и забрался к самому верхнему окну. Оттуда был прямой ход к лоджии внутри зала. Приоткрыв маленькую дверцу окна, он залез на эту самую лоджию и взглянул вниз, где находились люди.
Внезапно Грэг вышел на небольшой подмосток, и вновь попросил внимания:
— Дорогие мои друзья! А сейчас вашему вниманию представляется небольшой спектакль. Вы увидите, как нашу дорогую мисс Лоренс пытается похитить опасный разбойник, но я стану в ее защиту и завоюю сердце этой прекрасной дамы!
Скарлетт взглянула на него с недоумением. Чарльз развернулся в сторону лоджии и, улыбнувшись, обратился к стоявшему в тени разбойнику:
— Здравствуй, Габриэль. Я ждал, что ты придешь!