Шрифт:
А позади кареты в это время на некотором расстоянии от охранников ехали четверо разбойников. Оказавшись вдалеке от усадьбы Грэга, Габриэль решил нападать. Дав знак друзьям, он пустился вдогонку за бандитами, сопровождавшими карету. Их было трое. Раздался выстрел — и один из охранников покатился по земле, а его лошадь бежала дальше. На звук обернулись двое остальных мужчин. Когда они увидели разбойников, то оставили карету, и началась перестрелка. Фрэд и Эдвард взяли бандитов на себя, а Джон и Габриэль стали догонять повозку.
Напуганный кучер гнал лошадей вовсю. Джон поравнялся с ним и пригрозил пистолетом. Кучер притормозил. Повозка остановилась.
Когда раздался первый выстрел, Вильгельм его не услышал. Он сел возле Скарлетт и начал приставать к ней. Девушка с отвращением его оттолкнула, но это было напрасно, поскольку руки ее все равно были связаны. Мужчина обнял ее за талию. Его руки были такими же холодными, как и у Грэга. Скарлетт содрогнулась.
— Что вы делаете? Перестаньте! — крикнула она.
— Тише, ласточка, не мешай мне. Я должен испытать тебя на прочность, прежде чем передать де Лэ Кюру, — заявил Вильгельм и опустил голову к обнаженной шее девушки.
— Что? — переспросила Скарлетт. — Какому еще де Лэ Кюру? Разве вы не собираетесь везти меня домой?
Вильгельм покачал головой, разрывая ее накидку. Тогда девушка пришла в бешенство. Освободив слегка руки, она оттолкнула от себя помощника с такой силой, что он упал с сидения. Но уже через секунду он снова был на ногах. В этот момент карета резко затормозила. Воспользовавшись этим, Вильгельм схватил Скарлетт за руку и вытолкал на улицу, приставив к ее горлу дуло пистолета. Девушка пришла в ужас, но уже в следующее мгновение ее глаза заблестели от радости.
Она увидела знакомого жеребца и подняла глаза. Прямо перед ней на лошади сидел Габриэль. На его лице читалось беспокойство и еще что-то…
— Всем назад! — истерически крикнул Вильгельм, сильнее прижимая пистолет к шее Скарлетт. — Назад, или эта прелесть не достанется никому!
Джон попытался остановить его, но Красавчик покачал головой. Это слишком опасно, подумал он. Нельзя было рисковать жизнью Скарлетт.
Вильгельм, крепко держа девушку, подошел вместе с ней к лошадям и приказал кучеру отвязать одну из них. Тот послушался, ибо уже не знал, кого бояться больше. Сев на лошадь, помощник Грэга сказал:
— Садитесь, мисс Лоренс.
— Вы с ума сошли? Я не поеду с вами.
Вильгельм занервничал, вновь направив оружие на Скарлетт. Габриэль дернулся в их сторону. Он спрыгнул с лошади, чем привлек внимание помощника. Вильгельм повернулся к нему.
— Стойте на месте!
Красавчик остановился, глядя то на девушку, то на психопата с оружием.
— Мисс Лоренс. Я повторять не собираюсь. Садитесь! — вновь приказал Вильгельм.
— Вы что, оглохли? Я никуда не поеду. Езжайте сами — они вас отпустят.
— Что? — переспросил он. — Здесь я диктую условия.
Скарлетт это надоело. Ее не повезут домой — это было точно. Нужно как-то избавиться от Вильгельма! Повернувшись к нему, она вдруг невозмутимо сказала:
— Что ж, если вы так хотите, поехали.
Она ухватилась за седло и одним движением оказалась верхом на лошади, позади помощника. Все мужчины удивленно посмотрели на нее. Даже Вильгельм не ожидал, что девушка согласится с ним ехать. Что ж, тем лучше.
— Мисс Лоренс, что вы делаете? — спросил, наконец, Габриэль. Он смотрел на нее так взволновано, что Скарлетт до боли захотелось остаться с ним наедине и поцеловать. Но ей нужно было довести задуманное до конца. Потому она заявила:
— Какое вам дело? — затем добавила, обращаясь к Вильгельму: — Поехали?
Тот кивнул. Но как только помощник Грэга отвернулся от Скарлетт и спрятал пистолет, она выхватила у него оружие и спрыгнула на землю. Направив пистолет на озадаченного Вильгельма, девушка отошла к разбойникам. В это время подъехали Эдвард и Фрэд, с интересом наблюдая за происходящим. Они справились с бандитами и связали их у дерева.
Вильгельм напугано смотрел на собственное оружие. Он, конечно же, не знал, что Скарлетт никогда не держала в руках пистолет, а тем более не умела стрелять. Но он вспомнил слова, которые говорил ему Грэг перед дорогой. Не позволяй ей себя обмануть. Ты даже не представляешь, насколько она умна и хитра. Да, здесь он проиграл.
Девушка опустила оружие. К ней подошел Габриэль и забрал пистолет из ее дрожащих рук. От его прикосновения через тело Скарлетт словно прошел разряд молнии. Ее обдало жаром. Она взглянула в его глаза и увидела, сколько в них было нежности. Не думай об этом!
Этот немой разговор двух сердец нарушил удивленный возглас Джона. Габриэль поднял голову, с трудом оторвав взгляд от Скарлетт. Он увидел, как Вильгельм повернул лошадь и приготовился бежать. Разбойники хотели пуститься за ним вдогонку, но Красавчик остановил их. Пусть Грэг узнает, что он проиграл эту битву. Как бы он не пытался лишить Габриэля Скарлетт, ему это больше не удастся…