Шрифт:
Габриэль напрягся:
— С чего ты взял, что они заявили в полицию?
— Я слышал, как трактирщик разговаривал со своей женой. Будто солдаты уже прочесали всю окрестность, но продолжают искать каких-то преступников. Говорят, что с ними девушка. Мы отлично подходим под описание. Когда я ехал сюда, то едва не наткнулся на трех офицеров возле речки.
— Возле речки? — воскликнул Фрэд. — Атаман, возле речки нас быстро найдут.
— Да, ты прав. Сегодня утром я тоже видел солдат недалеко отсюда, — согласился Красавчик. — Оставаться здесь нельзя, а ехать на встречу с мистером Лоренсом тоже опасно. Нас ведь могут схватить прямо в лесу, на месте встречи.
Все это время Скарлетт стояла за дверью и слушала, о чем толкуют разбойники. Услышав слова Габриэля о выкупе, девушка не выдержала. Так она и знала! Она для него ничего не значит. Ему просто была нужна женщина, он использовал ее, чтобы Скарлетт не пыталась убежать? Хотел таким образом привязать ее? Она вихрем выскочила из комнаты и бросила прямо в лицо своему возлюбленному, которому хотелось побыстрее от нее избавиться:
— Если я вам в тягость, мистер Красавчик, то вы могли вообще меня не похищать. А что касается того, что вы боитесь, будто вас и вашу банду арестуют при встрече с моим отцом и женихом, то какой же вы после этого мужчина?
Джон улыбнулся про себя. Мисс Лоренс даже в этой ситуации не могла не упомянуть о своем женихе. Она знала, что это безумно злит Габриэля, к тому же попыталась уязвить его сомнением в его смелости. Красавчик был не в самом лучшем настроении. Пытаясь скрыть от друзей истинную причину своей злости, он также сдерживал себя в проявлении чувств, поскольку они со Скарлетт сейчас были не одни.
Ну, противная девчонка. Останься я с тобой наедине, я бы показал тебе, какой я мужчина! — промелькнуло у Габриэля в голове. Ты считаешь меня трусом?
— Мы поедем, мисс Лоренс, на встречу с вашим отцом и…
— И женихом! — закончила за Красавчика Скарлетт.
— Да, — процедил он сквозь зубы.
— Но атаман, это слишком рискованно, — воскликнул Фрэд.
— Мои решения не обсуждаются. Времени у нас нет, — отрезал разбойник.
— Быстро же вы возмужали. Ах, ну да, вы ведь рискуете не только свободой, но и деньгами. Кстати, хотела у вас спросить, и во сколько же вы меня оценили? — спросила девушка.
— Это вас не касается, мисс Лоренс. Деньги платите не вы, а ваш отец. Сможете спросить у него, когда останетесь без половины своего гардероба, — усмехнулся Габриэль. Скарлетт шла с ним на спор, и ему ужасно хотелось задеть и ее чувства, как она задевала его. Он не подозревал, что каждое его слово вызывает в душе девушки невыносимую боль. Впрочем, как не догадывалась и сама Скарлетт о последствиях своих речей.
Тут встрял Джонни:
— Не хочу перебивать вас, но когда вы ссоритесь, то очень похожи на мужа и жену, которые спорят о старшинстве в семье!
Скарлетт и Красавчик метнули в него испепеляющий взгляд, и Джон больше не рисковал добавлять свое мнение. Фрэд и Эдвард лишь посмеивались, сидя в углу комнаты. Давненько их атаман и заложница не спорили, и им было интересно понаблюдать.
Разбойники приняли решение ехать завтра на встречу с отцом Скарлетт и вернуть ее, наконец, домой. В какой-то степени самой девушке такой вариант был по душе, но ей так не хотелось расставаться с Габриэлем. И пусть она для него ничего не значит, но его поцелуи сводили ее с ума. Она не могла злиться на него за то, что он позволил себе утром. Помимо этого, существовала еще одна очень важная причина, но Скарлетт поклялась себе, что он никогда не узнает о ней.
Думая о том, где им придется ночевать в пути, и Габриэль, и Скарлетт вовсе не хотели ехать. Остановка, конечно же, будет в Мэлтоне, а там есть лишь одно заведение, где разбойники могут укрыться. Естественно, это был трактир Люси. Если Скарлетт увидит, как та женщина вешается на шею ее возлюбленному, она застрелится. Наверное…
Вдруг с улицы послышалось беспокойное ржание лошадей, которые таким образом реагировали на чужаков. Взволнованный Фрэд вышел во двор, затворив за собой дверь. Тревога полоснула Габриэля по сердцу, но он не придал этому значения. После нескольких минут тишины, когда Красавчик собирался тоже выйти к Фрэду, раздался громкий крик старого разбойника.
Когда Фрэд вышел на улицу, с лошадьми все было в порядке. Он улыбнулся и подошел к своему чалому жеребцу. Тот испуганно бросился в сторону. Фрэд похлопал его по бокам, но жеребец вновь отошел. Разбойник нахмурился и не заметил, как внезапно налетевший сзади всадник на гнедом коне натянул уздцы. Его конь встал на дыбы, а затем его могучие копыта опустились прямо на спину Фрэду. Разбойник вскрикнул и упал на землю. Из уголка его рта показалась кровь.
Фрэд лежал, не двигаясь. Мир словно застыл перед ним, и только неизвестный всадник удерживал свою лошадь на месте, немного медля и пытаясь убедиться, что удар был достаточно сильным. Глаза всадника сверкали, из-под рыжих усов виднелась злорадная улыбка. Это был один из людей Грэга, посланный своим хозяином, чтобы в очередной раз принести Габриэлю поражение.
Единственное, о чем жалел Фрэд, было то, что ему не удастся, наверное, увидеть своего «атамана» в роли мужа и отца. Габриэль был его крестным сыном, и Фрэд всегда мечтал о том, что, когда у Красавчика родятся дети, у него будут внуки, пусть и неродные. Но он не смог выполнить просьбу Джейкоба Айронса — Габриэль не стал счастливым. Но он старался, как мог. Фрэд всегда защищал его и всегда был на его стороне. Черт возьми, он все-таки любил этого черноволосого мальчишку, который впервые взял в руки пистолет и выстрелил именно при Фрэде.