Шрифт:
— Вы почтите меня своей руки на эту кадриль, миледи?
Я кладу свою руку в его и тепло течет через нас.
— Есть еще кое-что, что я узнала в школе, — говоря короткими словами, я рассказываю ему о леди Уиллоуби.
Он хмурится.
— Я что-то слышал об этом от моей матери. Похоже, что эти благородные семьи ожидали, что их дочери будут учиться, чтобы получить преимущество на брачном рынке, но обнаружив, что уроки схожи с тем, что преподают в мальчишеской школе-интернате, они решили уйти. Кроме того, я подозреваю, что отъезд Генри как-то связан с этим.
Слова Лиама звучат в моем сознании. «Они здесь ради Генри».
— Может быть, поможет, если ты начнешь что-нибудь преподавать в школе для девочек, — говорю я легкомысленно. — Это обязательно вернет этих девушек.
Конечно, я шучу, но он, похоже, воспринимает это всерьез.
— Я буду учить столько классов, сколько ты захочешь.
Эдвард сжимает меня. — Если ты обещаешь остаться.
Я отступаю, забывая, что это не соответствует его шагу, и в его глазах отражается тревога.
— Кэт, за тобой…
Моя задница встречает что-то холодное, тяжелое и влажное. В следующую секунду брызги воды окатывают мою голову, полностью намочив волосы. Я вошла в фонтан. Вода струится по моему лбу, бежит по щекам и скользит по моей шее, намокая прекрасное платье, которое выбрала Амели.
Эдвард фыркнул в носовой платок.
— У тебя синяк?
— Да, я вся один синяк. У меня все болит.
— Позвольте мне вызвать нашего семейного врача.
— Подожди, — я хватаю его за руку. — Я имела в виду мою гордость.
Мы смотрим, друг на друга, пока вода продолжает бежать по моему лицу. Затем ничего не могу поделать — я смеюсь.
— Это так несправедливо. Я никогда не смогу сохранить свое достоинство перед тобой. Протираю лицо и шею платком.
— К счастью для меня, сегодня солнечно. Тем не менее, я думаю, мне лучше вернуться и переодеться.
Я слежу, поскольку Эдвард больше не слушает меня. Он смотрит на меня так, как будто хочет сожрать. Бросила взгляд на себя. Вода не только пропитала мои волосы, но она пробежала по моей груди, увлажняя белый материал моего платья (о чем думала Амелия: в саду так легко испачкаться) и раскрывать мой корсет. С прямой, красноармейской точки зрения мужчины, я полагаю, мой взгляд заманчив. И учитывая то, что Эдвард чувствует ко мне, и что мы занимаемся танцами, обнимая меня.
— Хорошо, — я нервничаю. — Может быть, нам стоит заняться танцами после обеда. Твой сад слишком компактный.
— Нет, — его голос глубокий и хриплый. — С меня достаточно того, что я и так еле держу себя в руках, чтобы не накидываться на тебя по вечерам.
Он медленно приближается ко мне. Мое сердце колотится. Наверняка, он не собирается меня целовать — я похожа на потрепанную крысу, пойманную под дождем. Ну, не то, что пропитано, но все же…
Эдвард убирает мои влажные волосы от моего лица и наклоняется.
Глава 23
Кто-то стучит в дверь. Точнее выразится — колотит.
Мы оба застываем. Эдвард останавливается в нескольких дюймах от моих губ, выражение его лица быстро сменяется из шока в раздражение. Я смотрю на него на секунду, мое сердце все еще быстро бьется и уходит от него. Часть меня разочарована, но еще одна часть меня чувствует облегчение. У меня есть чувство, что как только его страсть воспламенится, его будет очень сложно остановить.
Снова стучат, на этот раз более настойчиво. Эдвард идет к двери, бормоча что-то вроде «свернуть шею Бертраму».
Но это Амели, она стоит снаружи, ее щеки раскраснелись, а плечи вздымаются. Она бежала, это такая редкость.
Извините, что перерываю Вас, Ваше Высочество. Но леди Элла послала сообщение. Мисс Поппи родила сегодня утром. Она спрашивает, хотите ли Вы приехать с визитом в дом мисс Поппи и посмотреть на новорожденных.
— Новорожденные? Во множественном числе?
— Она родила близнецов.
— Это потрясающе, — я пробираюсь мимо Эдварда. — Конечно, я поеду! Пожалуйста, попросите Бертрама подготовить карету.
— Не раньше, чем ты переоденешься из своего платья и высушишь волосы, — твердо говорит Эдвард. — Ты простудишься, если поедешь так.
— Эй, я больше не маленькая девочка, — махаю перед ним пальцем. — Поверь мне, я могу позаботиться о себе.
В ответ он поднял пальто и накинул мне его на плечи. Я посмотрела на него, и меня тронула забота в его глазах.
— Кэт, пойдем.