Шрифт:
— Отличная новость, подруга, — рассеянно отозвалась Криона, — сделай мне ещё несколько таких.
— Боюсь я не смогу, у него довольно сложный состав.
Но Криона не слушала, её взгляд опустел, она словно смотрела куда-то вовнутрь самой себя. Я испугался и уже хотел воспользоваться заклинанием большего исцеления, до которого недавно додумался сам, но она внезапно начала размышлять вслух.
— Внешняя привлекательность… хм, а это идея, Джейна… я ведь уже смогла так обмануть их охранника склада… если он не заподозрил подвоха, то видимо красавицы по вызову в доме Мауга не редкость. Сомнительно, что мне удастся пройти через главный вход, но вот если бы удалось проникнуть через канализацию, а потом приодеться… охрана вполне может принять меня за очередную подружку босса. Дальше останется лишь отыскать его самого и… да демоны с ним, скорее всего, увидев у себя незваную гостью, он нападёт первым. Тогда это не будет убийством, лишь необходимой самообороной.
Всё утро следующего дня мы провели за подготовкой. Нужно было пополнить запасы патронов, купить духи и модную шляпку для Крионы, упаковать её нарядную одежду так, чтобы та не промокла и не пропитались зловонным запахом в канализации. К обеду всё было готово и мы всей компанией направились к ближайшему канализационному люку.
— Сог, ты чего там возишься? — в голосе Крионы слышались недовольство и нетерпение.
— Не открывается, — ответил полуогр, — и здесь какая-то табличка с надписью.
Я склонился над люком и прочитал вслух:
— Запечатано по приказу Чарльза Данстона, менеджера Тарантской станции водо- и электроснабжения, Лайонс Хед Сёркл девятнадцать.
Через полчаса мы всей гурьбой ввалились в кабинет менеджера станции.
— Позвольте узнать, чем вы занимаетесь здесь, мистер Данстон, — как всегда, Криона начала с расспросов.
— Здесь, на станции? О, мы регулируем городское потребление электроэнергии и следим, чтобы канализационные стоки работали правильно. Тарант технологически развитый город, мадам, чтобы всё шло гладко, требуется постоянный присмотр. К тому же эти недавние проблемы со старой частью канализации…
— Что за проблемы, мистер Данстон?
— Как вы можете догадаться, нет более подходящего места для всевозможных вредителей и злобных тварей, чем канализационные туннели. К несчастью, почти невозможно удержать этих вредителей в канализационной системе, если уж они там обосновались, — он покачал головой, — были даже случаи со смертельным исходом.
— Мне жаль это слышать. Значит, вы решили запечатать всю канализацию?
— Нет конечно, только самые проблемные участки. Часть канализации по-прежнему доступна с городских улиц, хотя я бы не рекомендовал бродить и там тоже. Твари это не единственное, что там можно встретить.
— Понятно. Есть ли какой-либо способ попасть в старую часть канализации?
— Нет, — тон Данстона не допускал возражений, — никому не позволено спускаться туда иначе как с моего разрешения. И я могу сказать, что никто не получит моего разрешения. Это моё последнее слово в этом вопросе. Есть только один путь вниз, и вам придётся иметь дело со мной, чтобы им воспользоваться.
— Хорошо. Так, значит, нет другого спуска вниз, кроме как отсюда?
— Нет. Как я уже сказал, насколько мне известно, мы запечатали все входы в старую канализацию, когда я посчитал это необходимым. Возможно, путь попасть туда существует, но мне о таком ничего не известно.
— Почему вы опять улыбаетесь, мадам? — спросил я, когда мы покинули кабинет Данстона.
— Он дал понять, что не полностью знает канализацию. А это значит, что неизвестный ему вход может существовать, нам лишь нужно его отыскать. У меня даже есть идея, где именно.
Мы вернулись в гостиницу. Криона повесила схему канализации на стену, придвинула к ней стул сиденьем назад и уселась на него, словно на лошадь, положив подбородок на спинку. В этой позе она надолго замерла, немигающим взглядом изучая схему. Я оставался рядом с ней, удобно развалившись в мягком кресле. Когда мне уже надоело сидеть без дела, и я шевельнулся, готовясь встать, Криона соскочила со стула.
— Идёмте, — скомандовала она, вылетая из комнаты.
* * *
По центральным улицам Таранта сломя голову бежала одетая в кожаный доспех женщина с пухлым тюком в руках, а за ней, едва поспевая, неслись монах, дворф, полуогр и девушка в пышном серо-голубом платье с оборками. Бродячий цирк гонится за воровкой — вот, наверное, что думали прохожие.
Криона немного сбавила ход, лишь когда мы добрались до доков. Она осмотрелась и решительным шагом направилась к маяку. Мы вошли в башню, оказавшись перед винтовой лестницей, уходящей вверх… и вниз. Криона, цокая подбитыми каблуками по металлическим ступеням, быстро спускалась в подвал, мы следовали за ней, стараясь не отставать. Лестница привела нас в частично затопленное помещение, в одной из стен которого имелось круглое отверстие достаточно большого размера, чтобы в него можно было пролезть. Одна беда — дорогу преграждала решётка.
— Сог? — Криона многозначительно посмотрела на силача.
Полуогр подошёл к решётке и осторожно подёргал её. Находясь долгие годы в сырости, металл проржавел, сейчас крепления едва цеплялись за кирпичную кладку. Согу даже не пришлось наваливаться всей силой, он просто вытащил решётку вместе со штырями, на которых она держалась.
— Отлично, — обрадовалась Криона, заглянув внутрь отверстия, — мы нашли незапечатанный вход в канализацию!
Следуя карте, наша группа быстро продвигалась по лабиринту подземных каналов. Данстон оказался прав, канализация кишела полчищами крыс и каких-то странных существ, похожих на гигантских пиявок. Вся эта живность не отличалась миролюбием, нам приходилось с боем преодолевать каждый метр подземных туннелей. От постоянного грохота выстрелов у меня ужасно разболелась голова. Думаю, потребуйся кому-то из наших заклинание излечения, я бы не смог его сотворить. Хвала богам, все эти крысы и пиявки не отличались особым проворством, а потому становились легкими целями для метко выпущенных пуль и острых топоров.