Вход/Регистрация
Расправа в замке Бельфорсбрук
вернуться

Комарова Инна Даниловна

Шрифт:

— Ты так считаешь? А я не подумала, что это был вещий сон.

— Точно вещий. Мисс Элисон, я вот что думаю, надо написать письмо мистеру Мейсону, чтобы он приехал, он должен узнать об этом и незамедлительно. В любом случае его совет не помешает.

— Согласна с тобой, я об этом тоже подумала. Что же получается, что отец видел последние часы их жизни?

— Выходит, что так.

— Сейчас же напишу и пошлю с посыльным.

— Простите, сбил вас с толку старый дурак.

— Не говори так о себе никогда.

— Простите. На часы посмотрите, ночь на дворе.

— Ничего, напишу сейчас, а ты пошлёшь с посыльным рано утром.

— Это другое дело. Не волнуйтесь, всё сделаю.

Надо спешить

Мейсон понял, ему срочно нужно встретиться с Элисон. Не заезжая в контору, он направился в замок Бельфорсбрук.

— Здравствуйте, Якоб.

— Приветствую вас, мистер Мейсон.

— Мисс Элисон дома?

— Да, она у себя.

— Пригласите, пожалуйста.

— Раздевайтесь и проходите в гостиную.

Мейсон снял цилиндр, плащ с пелериной, шарф и передал дворецкому.

— Скажу мисс Элисон, что вы ожидаете её.

Через некоторое время Элисон спустилась в гостиную.

— Здравствуйте, мистер Мейсон. Рада видеть вас.

Сыщик подошёл к ней, поцеловал руку и сказал:

— Вы сегодня превосходно выглядите. Этот радует.

— Благодарю вас. С того самого дня, как вы занялись расследованием убийства, мне как-то спокойнее стало.

— Вот видите, замечательно.

— Мистер Мейсон, мне необходимо вам кое-что рассказать.

— Со всем вниманием выслушаю вас, правда, ехал с другими намерениями, есть срочное дело, но мы всё успеем. Не так ли?

— Совершенно верно. Выслушайте меня, пожалуйста, на мой взгляд, это очень важно. Вы должны это знать.

— Слушаю вас.

И Элисон в лицах изложила сыщику всё, что увидела во сне. Он слушал её очень внимательно, не перебивая.

— Вот это новость, — сказал он, когда Элисон завершила свой монолог. — Получается, ваш отец увидел то, что произошло много лет спустя.

— Я тоже придерживаюсь такой же точки зрения.

— Если принять ваши сведения за истину, то у нас намечается два преступника. Это уже иной поворот. Спасибо, что поделились, я обдумаю и приму решение о дальнейших действиях, с учётом этих сведений. Хотя присниться может всё.

— Якоб считает, что у отца был вещий сон.

— Резонно. Очень похоже. Я подумаю.

— Мистер Мейсон, простите меня, что же мы стоим, заболталась я. Присаживайтесь, пожалуйста. Хотите что-нибудь?

— Ничего. Благодарю. Приехал поговорить.

— Слушаю вас.

— Куда и зачем вы отпустили служанку Кэтрин? — начал Мейсон.

Вместо ответа девушка повернулась в сторону дворецкого.

— Якоб, а что Кэтрин еще не вернулась?

— Нет, мисс Элисон.

— Задерживается, наверное.

— Вы не ответили на мой вопрос, — подозрительно посмотрел на неё сыщик. — Что-то не так? Вы сегодня рассеяны.

— Простите, мистер Мейсон. Столько забот свалилось, особенно с документацией надо разбираться. А это так утомительно. Отец сам всегда этим занимался. Никому не поручал.

— Да, для молодой девушки не самые интересные занятия. А управляющий не может помочь?

— Нет, финансовыми вопросами Джастин не занимается. У него другие обязанности. Отец никому не доверял банковские счета, векселя, накладные. Когда занимался делами, всё контролировал сам.

— Продуманный подход. Тогда давайте вернёмся к делу. Итак… где ваша служанка?

— Кэтрин очень просила меня, плакала, сказала, что у её подруги случилось большое несчастье, и она сама не справится. Вот я её и отпустила. Почему вы спрашиваете, это как-то связано с делом?

— Да, мисс Элисон. Вы можете сообщить мне адрес? Необходимо с ней поговорить и как можно скорее.

— У меня есть адрес её родителей, она там жила раньше, потом устроилась на работу и переехала к нам. Адреса подруги я не спрашивала. А что, надо было?

— Хотя бы для того, что бы не искать её по всей стране, если она не вернётся.

— Что вы такое говорите. Почему не вернётся? Вы полагаете… — взволновано начала мисс Элисон.

— Это всего лишь мои догадки, предположения. Пока нет оснований для беспокойства.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: