Шрифт:
— Так и передам. — Служанка ушла.
Предложение, которое застало меня врасплох
Я спустилась в гостиную, и от меня не ускользнуло то, как выглядел граф: подтянут, выбрит, парик припудрен и аккуратно уложен. Сзади волосы перевязаны шёлковой лентой. Одежда на нём сидела превосходно. Вчера в расстроенных чувствах ничего не заметила.
Он прохаживался по гостиной, о чём-то думая.
— С добрым утром, ваше сиятельство. — Граф развернулся в мою сторону и подошёл быстрым шагом.
— С добрым утром, дорогая Нина Андреевна. — Он наклонился и поцеловал мне руку. — Как спалось на новом месте?
— Сразу уснуть не удалось, но отдохнула. Спасибо, уже всё хорошо.
— Счастлив слышать. Присаживайтесь. — Граф подвёл меня к столу, отодвинул стул, дождался, пока я присела, и занял своё почётное место за столом напротив меня.
— Приятного аппетита, — пожелал он, запуская за ворот сорочки белоснежную накрахмаленную салфетку.
— Благодарю, взаимно.
— Вы заметили, после ночного дождика погода улучшилась.
— Солнечные лучики затеяли на стекле игру в пятнашки.
— Что вы говорите? Какая прелесть, а я не замечал.
— И мне стало так любопытно понаблюдать за ними. Они-то не знают, что я всё вижу.
— Выходит, обошли вы их, — расплылся в улыбке граф.
— Я как-то об этом не подумала.
Мы позавтракали.
— Предлагаю прогуляться недалеко от имения.
— Ваше сиятельство, у вас очень хорошо, спасибо. Но мне домой пора. Брат приедет на побывку, а меня нет.
— Обещаю, не более получаса, затем сопровожу вас, как обещал. Слуги принесли нам одежду.
— Если так, пожалуй, и прогуляться можно. — Воспитание не позволило мне отказать гостеприимному хозяину.
Я набросила шубку, шляпку, граф — редингот и цилиндр, и мы вышли на прогулку.
— Как хорошо дышится. Не правда ли? — спросил он меня.
— Да, погода чудесная.
— Нина Андреевна, мне нужно вам кое-что сказать. Всю ночь мысль о том, что вы не случайно встретились на моём пути, не оставляла меня. Ведь этой встречи могло бы и не быть. Я нигде не бываю.
— Не совсем понимаю, о чём вы.
— Вы посланы мне провидением. Прошу вас, выслушайте меня. — Его слова заставили заволноваться. «О чём это он?»
— Мне очень нужна ваша помощь. Вы видели, какой неудачный у меня сын. Ожидать просветления сознания либо улучшения его поведения — бесплодно и бесполезно. Состояние моё велико и должно перейти в руки человека, которому смогу доверить всё.
— Если я вас правильно поняла, вы хотите лишить сына наследства?
— Не волнуйтесь, ему не грозит голодная смерть или же ночлежка. Супруга передала ему абсолютно всё, что ей завещали родители, я не противился её воле и решению. Сын будет жить безбедно. Не волнуйтесь. Но вдали от меня, — он повысил голос и остановился. — Что же касается моего состояния. Не имею морального права пустить по ветру. Вы тот человек, на которого я был бы счастлив переписать своё имущество.
— Но я не ваша родственница. У аристократов завещают по родству, вы знаете.
— Да, вот поэтому предлагаю вам вступить со мной в брак, я перепишу на ваше имя всё своё состояние и буду доживать свой век спокойно. — Граф Гомельский сконфузил меня до такой степени, что слова не могла проронить.
— Вы делаете мне предложение?
— Да.
— Но мы с вами толком не знакомы.
— За этим дело не станет.
— Как можно выходить замуж, не ведая любви?
— Нина Андреевна, голубушка, я не принуждаю вас выполнять супружеский долг. Если на то пошло, я полностью освобожу вас от каких-либо обязательств, более того, не захотите жить со мной, вы вольны уехать.
— И какой же это брак?
— Фиктивный.
— Но чтобы стать вашей женой, нам нужно будет венчаться, ведь так?
— Поверенный в моих делах сказал, что вполне достаточно будет брачного договора, в котором все пункты пропишутся в обязательном порядке. Такой договор имеет юридическую силу. Конечно, идеальным решением в данном случае является венчание, но я ни на чём не настаиваю — ваше слово будет иметь первостепенное значение, и оно решит судьбу дела.
— Значит, я не смогу устроить свою жизнь, когда встречу достойную партию?
— Тут же получите развод. И это будет прописано в контракте. Мой поверенный ожидает вашего решения. Поверьте, это вынужденная мера, и она носит временный характер. Я немолод, сами видите. Но как только вы станете моей женой, завещание тут же будет передано вам, и я смогу спокойно жить дальше, сколько мне отпущено. Захотите остаться со мной — составите моё счастье. Нет… — Он запнулся. Я видела, как нелегко ему говорить об этом. — Вы вправе выбирать. Могу надеяться, что изредка будете навещать старика? — Не знала, что ответить. Чувствовала себя загнанной в угол в тёмной комнате. И вдруг я услышала голос матушки: