Шрифт:
— Зачем изготавливать столы такой формы? — удивлённо спросил Мерлин, — разве за круглым столом удобно сидеть и принимать пищу?
— Дело привычки, — ответил я. — Пора подкрепиться, господин маг.
Пока я в сумасшедшем темпе поглощал еду, запивая её восьмилетним вином, обдумал много вопросов. Но одна мысль крутилась в голове, как осенняя злая муха, которая вот-вот умрёт. Понизив голос, еле слышно спросил у Мерлина:
— Какой цвет глаз у Вильмы?
Маг закашлялся, сделав большой глоток вина и, вытаращив на меня глаза-уголья, спросил о моём самочувствии. Я засмеялся, Мерлин покачал головой.
— Встреча с гончими для вас не прошла бесследно, граф.
— Я спросил вполне серьёзно, господин маг.
— Ну хорошо. Зелёные.
— Я так и думал, — покачал я головой, — так и думал. Придётся провести сеанс экзорцизма.
— Это что такое? Вы, граф, не перестаёте меня удивлять, честно слово.
— Подойдёт Вильма, посмотрите ей в глаза. Только украдкой, чтобы она ничего не заподозрила. Хорошо?
Мерлин, хмыкнув, еле заметно кивнул, я же обратился к Сволку:
— Дружище, не составишь ли нам компанию? Есть пара вопросов, ответы на которые знаешь только ты.
— С удовольствием. Если господа не против, то почему бы и нет? — ответил хозяин гостиницы. — Схожу на кухню и вернусь. Я мигом, господа.
Я нарисовал на столе руну «Перт», позволяющую узнать смысл тайны и лжёт рассказчик, или нет.
— Ого, — покачал головой Мерлин. — Мне кажется, её нужно перевернуть и добавить руну «Эйваз». Она поможет найти с собеседником точки соприкосновения, общие темы.
Я подумал и с будущим великим магом всех времён и народов согласился. Сволк вернулся в обеденный зал с запечатанным кувшином вина и кубком.
— Это вино я берегу ко дню свадьбы своей старшенькой, — пояснил пират. — Только вот в чём незадача, господа! Не хотят наши дети выходить замуж или жениться по расчёту. Всё им любовь подавай. Ну, не чушь ли это?
— Проверь мне на слово, Сволк, любовь это самое благородное чувство, — произнёс я. — Мне знаком мир, в котором любовь отошла даже не на второй план, а на третий или четвёртый. И ничего из этого хорошего не вышло. Брак по расчёту — звучит мерзко. Ладно, Сволк, я хотел спросить о том, что произошло с тобой и как так получилось, что ты смотришь на мир одним глазом? Я не хочу тебя обидеть, но… но мне нужно это знать.
— Родился я таким, — ответил хозяин корчмы, отчаянно краснея. — Раньше как женщины рожали? В поле, где они работали наравне с мужчинами. Вот и попала мне, новорождённому, в глаз соломинка. Он и вытек. А почему вы спросили, Ваше сиятельство?
— Помочь хочу, — ответил я. — Не далее как два месяца тому назад я спас от смерти великого изобретателя механических кукол Жака де Вокансона. Слыхали о таком?
Мерлин кивнул, Сволк покачал головой: нет, о нём он не слышал. Я продолжил:
— Он может изготовить точную копию человеческого глаза, который от настоящего отличить невозможно. Видеть ты искусственным глазом не будешь, но от повязки избавишься. Когда в следующий раз у тебя остановлюсь, то..
— Право-мило, Ваше сиятельство, за заботу спасибо, но не стоит. Мне жить-то осталось чуть-чуть, да и нет смысла прихорашиваться. Спасибо ещё раз, Ваше сиятельство, но нет. Не стоит. Я, как Герду свою похоронил, пусть земля ей будут пухом, ни на одну женщину смотреть не могу. Встречался со многими, чего греха таить-то, но как вспомню голубые глаза своей жены, так… Вильма, кстати, точная копия моей Герды. Вот так-то, господа маги. Вы посидите, поговорите, мне пора хозяйством заняться. Вильма вам постель разобрала в ваших комнатах. Захотите спать… Метель закончится, от посетителей отбоя не будет, а дел накопилось много. Вильма вас проводит до дверей номеров. Что-то вы сегодня сильно по вину ударили, не дай боги на лестнице оступитесь. Спокойной вам ночи, господа.
— Спасибо, Сволк, душевный ты человек, — произнёс я, нисколько не покривив душой. Руны светились спокойным красным светом и это означало, что то говорил нам правду.
— И что это всё значит, граф? К чему были эти расспросы? — тихо произнёс Мерлин.
— Не знаю, — пожал я плечами. — Я в науке не силён, но у двух человек с голубыми глазами вряд ли родится ребёнок с глазами изумрудного цвета.
— В Вильме находится какое-то существо?
— Не исключено, господин маг. Предлагаю оставить наши разговоры до утра и отправиться спать. Метель, Вильма по всей видимости права, разошлась не на шутку. Завтра, возможно и послезавтра, придётся провести в этой гостинице. Так что, Мерлин дорогой, мы ещё о многом поговорим.
— Надеюсь услышать продолжение вашего рассказа, граф, — произнёс Мерлин, вставая из-за стола. — Один вопрос, граф: что за странная сумка у вас в ногах?
— Эта? — улыбнулся я, поднимая с пола рюкзак. — Пошита в мастерской города Нуар одним талантливым портным. Имеет множество внутренних карманов, а также накладных. Не промокает, в огне не горит. Впрочем, вы знаете основы рунной магии, вам и так всё понятно.
— Перевёрнутая руна «Кано»?
— Именно. Прямая «Кано» — тёплое пламя факела, перевёрнутая руна — внушает людям ужас и отторгает всё ненужное. Дождь, например. Ну, а огонь с огнём поладит, будьте уверены. Вильма, ты где?