Вход/Регистрация
Триумф поражения
вернуться

Володина Жанна

Шрифт:

— Тут такое дело, подруга! — начинает Ленка, отодвигая от себя торт, а это плохой знак. — Первый напоминает второму, что, женившись на выбранной девушке, второй теряет почти весь свой бизнес по какому-то там старому договору.

— И что второй? — мое сердце вдруг перестает биться. Совсем.

— Второй говорит, что это его решение, meine Losung, и его жизнь, mein Leben. И он ни за что не передумает, — вздыхает Ленка.

— И всё? — нервно сглатываю я.

— Не всё, — говорит Ленка, придвигая к себе торт. — Еще первый обзывается, Narr, и всё такое… Типа дурак, глупец… Говорит, что девушка не заслужила дурака… Что ей нужен сильный и reich, богатый…

— А второй? — мне не хочется плакать, просто в носу чешется.

— Второй говорит, что Reichtum, главное богатство он уже нашел…

В полночь мне звонит Холодильник и начинает разговор с обвинения:

— Ты назвала мне не последние строчки стихотворения! Почему?

— Я просто его плохо помню! — оправдываюсь я.

— Врешь! Я проверил текст. Там другие последние строки! — Холодильник давит и настаивает, словно хочет поссориться.

— Хорошо! Держи последние! — психую я.

Она в улыбку слезы спрячет,

переиначит правду в ложь…

Как счастлив ты, что ты незрячий

и что потери не поймешь.

Глава 42. Трудности перевода

— Почему вы так недоверчивы?

— Ответить в хронологическом порядке

или в алфавитном?

Шерлок Холмс (Sherlock Holmes)

Вчера, перед тем как уйти от меня, Ленка посоветовала:

— Слушай, Нин! Я немецкий язык еще в школе учила, а после у меня языковой практики почти не было. В институте на первом и втором курсе его формально преподавали. Это сколько ж лет прошло! Поэтому могут быть трудности перевода… Найди хорошего немца.

Всю ночь гоняю по извилинам мысль о том, кому нужно, чтобы Холодильник потерял львиную долю своего бизнеса?

Кострову в отместку? Вряд ли. С ним все юридические формальности уже соблюдены: Холодильник просто не получит того, что мог бы получить, женившись на Светлане.

Юрию Александровичу? Бред! Давно известно, что он собрался передать сыну почти весь свой бизнес и часть уже передал.

Может, у Холодильника был договор с кем-то другим? Но какое дело этому "другому" до того, на ком женится Климов-младший? И почему Светлана подходит, а не Светлана нет?

Я возвращаюсь к Кострову. Никто, кроме Кирилла Ивановича, на мой взгляд, не может быть заинтересован в Холодильнике настолько, чтобы так жестко заставлять его жениться на Светлане и не жениться на… ком-то другом.

И самое сложное для понимания: неужели Холодильник готов нести такие потери, только чтобы быть… со мной? Пока запрещаю себе об этом думать.

Рабочий день понедельника начинается с плохого настроения, головной боли, вызванной коротким и некачественным сном, и планом допросить Генку. Устроить допрос Сальмонелле под силу только Генеральной прокуратуре, и не факт, что прокурор хоть чего-то добьется без пыток и шантажа.

Надеваю черную юбку-карандаш, белую блузку-рубашку, приталенный жилет и галстук-бабочку. Собственное отражение в зеркале напоминает мне работника казино.

— Делайте ставки, господа! — дурачусь я. — Всё! Ставок больше нет!

— Ты будешь меня прикрывать! — ставлю я боевую задачу Димке.

— Прикрывать? — лениво переспрашивает мой помощник, развалившийся в кресле и рассеянно просматривающий файлы, касающиеся нашего последнего проекта. — Хорошо, от кого и чего?

— От Холодильника, — шепотом говорю я. — Мне нужно уехать к Муравьевым и поговорить с Генкой и, если получится, с Сальмонеллой.

За секунду от расслабленности Димки не остается и следа:

— Ты чего? Траванулась за завтраком? — паникует мой помощник. — Молодого необстрелянного бойца в бой бросаешь без подготовки?!

— Что за патетика? — смеюсь я. — Во-первых, он может и не заметить моего отсутствия, во-вторых, я постараюсь вернуться очень быстро, в-третьих..

— В-третьих, когда ты вернешься, у тебя уже не будет помощника, дорогая! — верещит Димка. — Я тебя предупреждаю, что не перенесу физической боли. Когда его охранники начнут меня пытать, я сдам тебя еще до первого синяка!

— Ну, Димочка! Ну, солнышко! — обнимаю я профессионального труса за шею и целую в щеку. — Ну, пожалуйста!

— Не трогай меня, ведьма! — гнусавым голосом возмущается Димка и картинно отшатывается. — Сейчас меня еще и как твоего любовника загребут!

— Что за сленг, Димочка? — делаю я замечание. — Откуда у звездного мальчика такие словечки в словаре? Загребут, траванулась… Александра Юрьевича еще даже нет в агентстве. Римма Викторовна сказала, что он сегодня на переговорах до самого вечера.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: