Буссенар Луи
Шрифт:
– Спасибо, полковник, за разъяснение. Во всяком случае, еще есть немного времени, а там, может подоспеет подмога. Как бы то ни было, сейчас я намерен потребовать, чтобы нам дали поесть. Что вы на это скажете, господин Андре?
– Совершенно согласен. У меня в животе, как говорится, черти веревки вьют. Хоть бы дали кусок мяса.
– Эй, вы, там! - окликнул парижанин на ломаном английском. - Не найдется ли у вас чего-нибудь перекусить? Вы что на меня уставились, словно гуси при звуках тромбона?* Я, кажется, ясно сказал: мы голодны, дайте нам поесть. Пленных положено кормить.
______________
* Тромбон - медный духовой музыкальный инструмент низкого регистра; отличается большой силой звука.
Никто из индейцев и бровью не повел.
– Вот дикари! - проворчал по-французски Фрике.
Тут с земли поднялся старик в полуевропейской одежде и подошел к пленным.
– Почему дикари? - с удивлением спросил он.
– Ну да, дикари, а то кто же? Мало того, что связали нас, так еще и голодом морите.
– Зачем голодом? Надо есть.
– Так ты, ирокез этакий, умеешь говорить по-французски?
– Французы?.. Вы французы?
– Ну да, французы. Прямо из Парижа. А ты кто такой?
– Я... знал... отца де Сме.
– Ты знал отца де Сме, миссионера? - оживился Бреванн.
– Знал... Отца сиу-дакотов.
– Не похвалил бы он вас за такое обращение с пленными, - перебил его юноша. - Но об этом после. А пока дайте нам есть и пить и развяжите, а то руки и ноги совсем затекли.
Старик подошел к Кровавому Черепу и что-то долго ему объяснял. Тот упорствовал, но потом туземец его, видимо, уломал. Через четверть часа он вернулся к пленным и положил перед ними здоровенный кусок мяса.
– Вот за это, дедушка, спасибо. А теперь развяжи ножки и ручки бедненькому мальчику Фрике. Ему больно!
Поколебавшись, краснокожий выполнил просьбу француза.
– Браво, старик! Развяжи еще господина Андре. Того, что все время молчит и думает... Так. Хорошо. А американца развяжешь?
– Нет.
– Почему?
– Нет, ни за что! - отрубил старик. - Он не француз. Он янки-Длинный Нож.
– Ну и что?
– Нельзя! - решительно заявил индеец и на кончике ножа поднес ко рту полковника небольшой кусок мяса.
– Так вы и будете его кормить с ножичка? Дело ваше! А то развязали бы лучше.
– Я же сказал - нельзя!
– Ладно, дед, не сердись. Ведь мы никуда не убежим.
Фрике потянулся, разминая затекшие члены. И вдруг сделал сальто-мортале*. Индейцы даже есть перестали и зашлись от хохота.
______________
* Сальто-мортале, сальто - полный переворот в воздухе человека (спортсмена, артиста) с места, с разбега. Буквально: смертельный прыжок (от ит. salto-mortale).
"Им это нравится, - отметил молодой человек, - будем продолжать в том же духе".
С пронзительным криком неутомимый гамен сделал еще несколько гимнастических прыжков через голову, прошелся колесом перед почтеннейшей публикой, проделал, как настоящий клоун, несколько уморительных телодвижений и закончил представление еще одним сальто-мортале. Краснокожие пришли в неописуемый восторг.
– Вот что значит хорошее воспитание! - не переставал балагурить парижанин. - Но это еще не все. Если угодно, милостивые государи, я вам покажу кое-что посложнее. Не желает ли кто-нибудь из вас побоксировать на французский или английский манер. Что же вы молчите? Неужели никто не хочет?
Бреванн хохотал от всей души, глядя на приятеля.
– Итак, - продолжал француз, - драться вы не хотите. А кто перепрыгнет через трех коней, поставленных рядом?
Он бесцеремонно схватил одну из стреноженных лошадей за повод и повел на лужайку, густо поросшую низкой травой. Та испугалась белого человека, встала на дыбы. Туземцы подбежали к Фрике с угрозами. Уж не собирается ли он дать деру? Но юноша все объяснил старику, тот, взяв лошадь за узду, свистом успокоил ее и отдал пленнику поводья.
– Перепрыгнуть через одну клячу - дело нехитрое. Верно я говорю, господин Андре?
– Тоже не всякий сможет.
– Я одолел бы и не такое препятствие, только тело ноет от веревок. И все-таки утру я им нос, покажу, на что способен.
Привели еще двух коней, поставили рядом.
– Ну, кто желает? - Фрике сделал рукой приглашающий жест.
Аборигены вытолкнули вперед молодого рослого парня с классическим римским профилем и мускулами гладиатора. Он с важностью подошел к парижанину, как ни в чем не бывало снял кожаные штаны, куртку из бизоньей шкуры, мокасины и отошел на несколько шагов для разбега.