Вход/Регистрация
Сломанные Крылья
вернуться

Локк Катика

Шрифт:

— Я сказал «нет», — ответил он, в его голосе звенели слезы. — Прости. Я не хотел создавать проблемы.

— Не извиняйся, — сказал Шадорак, проведя большой черной рукой по соломенным волосам волчонка. — Я очень горд за тебя.

— Правда? — Мунсингер поднял засиявшие глаза, выражение лица исполнилось такой надежды, что Джек в красках представил, как тот виляет хвостом.

Так как кризис миновал, Джек повернулся, чтобы уйти. Но тут Шадорак недовольно буркнул:

— Что тебе нужно? — Джек оглянулся посмотреть, с кем тот разговаривает, и застыл, потому что рядом с парочкой стоял Акитра — он успел надеть рубашку, а руки невинно засунул в карманы.

— Полегче, здоровяк, — отозвался фэйри. — Я не трахаюсь с животными. Просто мне показалось, что я слышал голос моего друга. — Джек замер, когда Акитра развернулся и уставился прямо на него. — А вот и он. Можешь продолжать нежничать со своим щеночком.

— Маэле, — прошипел Джек, бросившись прочь из особняка. Подбежав к нервно вышагивавшему по подъездной аллее Айзери, Джек бросил ему пальто. — Скорей, давай, бежим. — Джек схватил его за руку.

— Ты почему так долго? — спросил Айзери, спотыкаясь, пытаясь угнаться за ним и одновременно натягивая пальто. — Мне показалось, я слышал крики.

— Объясню позже, — обронил Джек, через плечо кинув взгляд на особняк, из-за тумана казалось, что светящиеся окна висят в воздухе. — Акитра видел меня, по-моему, он идет за нами.

— Да как такое возможно? — вздохнул Айзери, замедляя шаг. — Я вот ни черта не вижу.

Джек тоже перешел на шаг, их окутывали темнота и туман. Кругом стояла гробовая тишина, звук шагов и тяжелого дыхания забивался в уши. Джек вздрогнул и натянул куртку.

— Ты знаешь, куда мы идем? — спросил Айзери, его голос доносился откуда-то далеко слева.

— Не сказал бы, — ответил Джек, тоже сдвигаясь влево, — но уверен, мы идем правильно… я чувствую бриз, к тому же сейчас почти одиннадцать. Мы услышим колокол и сообразим, где находимся.

— А если не получится? — Голос Айзери все еще был слишком далеко.

— Тогда это будет долгая, темная и холодная ночь. Может, подойдешь поближе? Нам не стоит разделяться. — Спустя секунду что-то коснулось его плеча, а потом Айзери сжал его руку. — Отлично. Как твое ухо?

— Ты где? — позвал Айзери, и Джек замер, а пальцы на его руке сжались крепче.

— Привет, Джек, — выдохнул Акитра.

— Айзери, беги! — закричал Джек, заехав фэйри локтем под дых. — Приведи помощь! — Холодные ладони задели его собственные, посылая дрожь, отозвавшуюся в самом члене. Акитра сдавил его запястье и выкрутил руку, так что из глаз от боли посыпались искры — Джек повалился на землю, прямо лицом во влажную траву.

— Да, беги-беги, Айзери, — повторил Акитра, его голос разлетелся эхом в окружавшей тишине. — Брось друга здесь, со мной, после того как он пожертвовал ради тебя своей задницей.

— Заткнись, — процедил Джек. Акитра лишь потянулся и хлопнул его по затылку.

— Даже если ты найдешь помощь, — продолжил он, — ты не сможешь отыскать дорогу сюда, прежде чем я оттрахаю его до бесчувствия. Ты же знаешь, что с ним после этого станет, а, фей-бой? Он будет не первым магом, которого я убил. — Он выжидающе замолчал, но Айзери не ответил. Если повезет, он уже отбежал слишком далеко. — Мне жаль тебя с твоим покоцанным крылышком, так что предлагаю сделку: ты возвращаешься и отсасываешь Джеку, и я отпускаю вас обоих. Я даже отведу вас в кампус. Что скажешь?

— Губу закатай, — выплюнул Джек. — Мы больше не играем в твои глупые игры.

Акитра прижался к нему, щекоча дыханием его лицо.

— Думаю, со сломанной рукой ты бы так не огрызался, — сказал он, резко дернув вверх перехваченное запястье. Джек закричал, что-то в руке будто порвалось, еще немного — и кость выпала бы из сустава. Плечо горело огнем, боль пульсировала в руке, отдаваясь в груди. Джек резко втянул сквозь зубы воздух, пытаясь сдержать подступившую тошноту. — Как думаешь, это грязный фей слышал? — поинтересовался Акитра, когда Джек перестал кричать. — Может, тебе стоить вопить погромче? — Джек сцепил зубы, полный решимости не проронить ни звука, но прежде чем Акитра успел вывернуть его руку до конца, из тумана донесся высокий, дрожащий звук… очень похожий на лошадиное ржание.

Глава 20

— А вот и они, — напряженным от боли голосом проговорил Джек. Он чувствовал, как вибрирует под ним земля, отзываясь на топот копыт. — И как ты думаешь все это объяснять?

— Заткнись, — огрызнулся Акитра и, оперевшись на него, встал.

Джек перекатился на спину подальше от фэйри и ухватился за ноющее плечо. Обычное повреждение мягких тканей — залечить легче легкого — но, Великий Маэле, как же больно. Джек поднял глаза на Акитру, в ожидании застывшего в туманной дымке, привычно засунув руки в карманы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: