Шрифт:
— По-моему, тебе пора линять, — заметил Джек и, поморщившись, сел.
— Я не сделал ничего плохого, — отозвался тот. — Ты напился на вечеринке, а я просто помогал тебе добраться до кампуса, когда ты вдруг упал и поранил плечо.
— Ты в самом деле ждешь, что я тебе подыграю? — изумился Джек.
Акитра пожал плечами:
— Подыгрывай — не подыгрывай. К утру отец подготовит любые справки, подделает любые документы, скажет все что угодно, к тому же заставить тебя исчезнуть будет еще легче.
— Это я уже слышал, — кивнул Джек.
Всадник приближался — копыта стучали все громче. Джек стиснул зубы и поднялся на ноги — живот свело, голова закружилась. Он громко сглотнул и попытался успокоить дыхание.
Снова жалобное ржание, всего в сотне футов, Джек выпрямил спину, когда лошадь замедлила шаг.
— Эй! — позвал он. — Сюда! Я… — Он взглянул на Акитру, высокий стройный силуэт фэйри был едва различим, но Джек явственно представил предостережение в фиолетовых глазах. — Я повредил плечо.
Всадник молчал, но лошадь неторопливой поступью приближалась — тихий стук копыт, глубокое шумное дыхание — как будто других звуков в густом тумане не осталось.
Волосы на затылке Джека зашевелились, сердце вдруг бешено заколотилось. Что-то тут было не так. Джек не раз ездил верхом. Где скрип кожи, звон уздечки? Он повернул голову на звук, и по спине побежали мурашки — эта тварь двигалась по кругу.
— Это не лошадь, — прошептал Джек, слепо вглядываясь в туман, ориентируясь только на стук копыт.
— О чем ты, мать твою? — ошарашенно спросил Акитра, а тварь фыркнула.
— Это явно хищник, — сквозь зубы произнес Джек.
Акитра долго не отвечал.
— Ты что, пытаешься сказать, что это шивал? — В его голосе явно прозвучала тревога.
— Я не знаю, кто еще по звукам походит на лошадь, но при этом ведет себя как акула на охоте, а ты?
— Не брякни такого при Чариасе, — отозвался Акитра, осторожно шагнув в сторону Джека. — Он любые замечания насчет акул считает личным оскорблением.
— Спасибо за заботу, — сухо поблагодарил Джек.
Скрытая темнотой и треклятым туманом, тварь стояла прямо перед ними, всего в десятке футов.
И какого хрена теперь делать? Даже если бы его плечо было в порядке, никто не сможет обогнать шивала. Бороться с ним — самоубийство. Единственное, на что можно надеяться — это что первым он набросится на Акитру, и у Джека будет время сбежать. Но куда? Он понятия не имел, в какой стороне кампус.
— Нам конец, — прошептал он.
— Я как раз думал то же самое, — невесело усмехнулся Акитра. — Но если это шивал, почему мы до сих пор живы?
— Не… не знаю, — ответил Джек. — Может…
— Может, это твой бестолковый дружок-фей на одной из университетских лошадей, — перебил Акитра, — почему бы тебе не проверить? — и пихнул Джека в спину.
Путаясь в ногах, он полетел вперед. Тварь взвизгнула, так что Джека зазнобило, и бросилась ему навстречу, разом преодолев половину расстояния между ними, нервные шаги звучали барабанной дробью откуда-то совсем близко. Джек видел, как что-то движется в тумане — темное пятно, чернее ночи.
— Акитра, урод! — задохнулся Джек, сердце застряло где-то в горле.
— Используй магию, — предложил тот. — Посвети своей задницей, и давай посмотрим, кто там.
— Я тебе не фонарик! — прошипел Джек, но лучшей идеи у него все равно не было. Он медленно поднял здоровую руку и вытянул в сторону фыркающего, топающего животного. Призвав магию, Джек напоил ее страхом, который тек по венам, и ладонь загорелась, как от спички, золотисто-зеленый свет разогнал туман.
Зверь заржал и встал на дыбы, взрезая копытами воздух, Джек отпрянул.
— Это всего лишь лошадь, — резко выдохнул он.
Вернее — конь, его ноги от колена были черными как сажа, а шкура насыщенно-красной, как свежая кровь, грива и хвост тоже оказались чернее воронова крыла. Жеребец топнул копытами, запрокинув голову: зрачки тонули в белках глаз — он был явно напуган.
— Все в порядке, — тихо сказал Джек, пытаясь обуздать магию; вскоре его кожа лишь тускло мерцала. — Все нормально… никто не причинит тебе вреда…
Жеребец повел ушами и нервно переступил ногами.