Вход/Регистрация
Сломанные Крылья
вернуться

Локк Катика

Шрифт:

— Не знаю, — вздохнул Айзери. — Там было довольно холодно… Ай! — удивленно воскликнул он, потому что в этот момент что-то маленькое и белое вылетело из ниоткуда, хлопнуло его по затылку и взорвалось, осыпав их ледяной крошкой.

Джек передернулся и, стряхнув с себя капли, посмотрел за спину Айзери. В конце коридора стоял Чариас в одних боксерах, его ладони и ступни покраснели, словно от холода. Джек поглядел на Айзери, который вытряхивал снег из волос.

— Теория себя не оправдала, — хмыкнул Джек и кинул еще один взгляд на Чариаса, но недовольный веракула уже пропал. — Знаешь что… можешь посидеть у меня, пока я буду в душе. Это не займет больше пятнадцати минут.

— А что насчет твоего соседа?

— Да фиг с ним. Если он там, просто попробуй завязать с ним разговор — обычно это его отваживает. А если не сработает, пойдем в библиотеку. Нам же все равно, скорее всего, придется туда идти.

— Хорошая мысль. — Айзери шагнул в сторону. — Тогда я пойду посмотрю книги о вампирах, встретимся у тебя в комнате. Ты, наверное, первый закончишь, так что сам и пообщаешься со своим соседом. Увидимся.

— Трусло! — крикнул Джек ему в спину. — И не забудь, когда вернешься, мы идем завтракать. Я умираю с голоду!

Айзери помахал через плечо и скрылся за углом. Джек покачал головой и усмехнулся, но посерьезнел, стоило ему подойти к двери своей комнаты.

Майка еще лежал в постели, шторы были задернуты, заслоняя слабый тусклый свет, пробивавшийся сквозь туман. Джек скинул туфли у кровати, сунул рубашку и трусы в сумку для стирки и принялся рыться в ящиках в поисках чего-нибудь чистого и удобного, чтобы надеть после душа. За спиной послышался стон и шелест покрывал. Джек оглянулся: Майка сел, белые волосы выбились из расплетшейся косы и свисали на лицо.

— Гляжу, ты выжил, — заметил Майка, подняв руку и заправив спутанные пряди за ухо. — Я так понимаю, рассказывать, что на самом деле случилось, ты не собираешься?

— Все было, как и сказал Акитра. — Джек развернулся к комоду. — Конь, шивал, магия, заземление. Что тут пояснять?

— Для начала было бы неплохо просветить меня, как ты очутился с ним в постели. У тебя есть свои друзья. — Почему бы тебе не оставить моих в покое? Этого Майка не сказал, но с таким же успехом мог и сказать.

Джек задвинул ящик и повернулся, сунув штаны, боксеры и футболку под мышкой.

— Никто из них не хотел в этом участвовать, — ответил Джек. — А Акитра сам предложил сделку, если тебя это задевает, разбирайся с ним.

— Меня это не задевает, — огрызнулся Майка, и Джек закатил глаза.

— Вот и отлично. Как хочешь. Я иду в душ, а потом мы с другом собираемся заняться домашней работой, так что тебе, наверное, лучше найти себе дело.

— С каким другом? — спросил Майка, откидывая плед и спуская смуглые точеные ноги с края постели. — Какой работой?

— С Айзери. Эссе по вампирам, — ответил Джек, задержавшись взглядом на длинных, узких ступнях Майки, его мускулистых икрах и бедрах, на том, как боксеры обтягивают…

— Ты что, пялишься на мои ноги?

Джек вздрогнул и перевел взгляд на лицо Майки. Вот же хрень, и впрямь пялится!

— Нет! — покачал он головой. — Я просто… задумался.

— Ну пойди задумайся где-нибудь в другом месте, — предложил Майка, вставая и поправляя боксеры. — Не хватало еще, чтобы ты таращился на меня, когда я одеваюсь. Он тебя трахнул, я так понимаю?

— Нет, — сказал Джек.

— Тогда почему у тебя на лице это выражение?

— Какое выражение?

— Выражение, которое ясно говорит, что ты готов свои яйца отдать, лишь бы заполучить мой член себе в задницу. Выражение, с которым все люди, которых трахнул фэйри, смотрят на нас.

— Он меня не трахал, — повторил Джек, делая шаг вперед для большей убедительности, — и я не смотрел на тебя с этим «выражением». Плевал я на тебя и твой дурацкий член. А теперь я в душ, и тебе лучше убраться до моего возвращения. — Джек вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь. За кого этот гребаный фэйри его принимает? Да, может, член Акитры его и заинтересовал, и может, при мысли почувствовать его в себе Джек слегка задыхался, а все тело приятно покалывало, но это не значило, что Джек готов напрыгнуть на первого же фэйри, которого увидит. Тем более на Майку. Да менее подходящей кандидатуры и не придумаешь.

Нахмурившись, он направился по коридору к душевой. Воздух здесь был горячим и липким, зеркало запотело от пара — Джек схватил с полки тонкое университетское полотенце и свалил одежду на банный стол. У дальней стены выстроились в ряд несколько шкафчиков, но он не мог представить, кому пришло бы в голову украсть его полинявшие штаны или футболку, или грязные джинсы. Весь пояс сзади стал коричневым от засохшей крови, на бедре осталось несколько белесых пятен. Неудивительно, что от него пахло сексом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: