Шрифт:
Где и была отловлена доблестной стражей, которая взяла меня в кольцо и недружелюбно выставила мечи остриями ко мне.
— Сложите оружие! — прикрикнул мужчина в годах, облаченный в кольчугу. — Руки! Мы должны видеть ваши ладони!
Я с сомнением исполнила требуемое, обдумывая, как бы оправдаться, чтобы не лишиться головы.
— За проникновение на территорию Велиции вы приговорены к… — заговорил второй стражник, но был прерван суровым басом:
— Что здесь происходит? Доложить обстановку!
Видимо, этот был главным среди стражников, потому что те сразу приосанились и отчитались о том, как поймали опасную преступницу, которая вломилась в столицу и пыталась свершить какие-то злодейские деяния, о которых они пока меня не допросили. Я подслеповато сощурилась, пытаясь понять, кто передо мной. Уж больно знакомый голос.
— Каррел! — обрадовалась, будто бы наше знакомство не закончилось ранением его сестры и отказом Ричарда от свадьбы.
— Э-э, Анна? — задумался рыжеволосый оборотень, переводя взгляд с меня на блюстителей порядка. — Ты чего тут делаешь?
Я развела руками. В двух словах не объяснишь.
— Свободны, — обратился Каррел к стражникам. — Дальше с нарушительницей порядка я разберусь лично. Анна, я правильно понимаю, что ты вломилась в столицу? — уточнил он, осматривая меня с подозрением. — О чем ты вообще думала?
О том, что будь у меня точные координаты зала старейшин, я бы перенеслась прямо туда, ни секунды не колеблясь.
Пришлось коротко объясниться, что злого умысла нет, да и вламываться я никуда не планировала, просто не подумала о том, что перемещаться между странами можно только с письменного разрешения. Совсем вылетело из головы. Может быть, это и пыталась сказать мне Маделин перед тем, как я рванула покорять пространственные дыры?
— Анна, если бы я чудом не проходил мимо, тебя бы уже вели на виселицу, — Каррел почесал макушку. — Причем вполне заслуженно.
— Спасибо огромное, честно-честно. Ты — начальник стражи?
— Угу, — смутился оборотень. — Отец выбил местечко.
— Как Ривалия?
За неё я переживала вполне искренне, потому что даже врагу не пожелаешь пережить то, что навалилось на бедную девушку. Опасное ранение, срыв свадьбы, уход возлюбленного к другой в тот самый момент, когда он был ей нужен. Пусть мы с Ричардом и обрели друг друга в той передряге, но на месте Ривалии я бы затаила такую обиду, что отравила бы предателей при первой же возможности.
— Она… держится. Так понимаю, ты перенеслась сюда не о нашем здоровье справляться?
Он ещё раз оглядел меня, словно сканируя изнутри. Я поежилась под внимательным взглядом, с трудом подобрала нужные слова.
— Я должна быть рядом с Ричардом. Он там отстаивает нас обоих… один… Ты поможешь мне пройти к старейшинам? Я хочу объясниться перед ними, показать, что не желаю никому зла.
— Ага, и поэтому ты решила эффектно ввалиться в наше государство. — Каррел тягостно вздохнул. — Тебе повезло. Ричард дал нам с сестрой возможность уйти, хотя мог бы пожертвовать нами ради собственной шкуры. Я перед ним в долгу, пусть он и бросил Ривалию у алтаря. Идем за мной. — Он поманил меня рукой и двинулся по центральной улице, мощенной булыжником, к белокаменному зданию. — Эта девушка со мной, не было никакого несанкционированного вмешательства, она просто не рассчитала координаты, — объявил отирающемуся рядом стражнику.
Нас беспрепятственно пропустили в зал старейшин, весь пронизанный мудростью и невероятной магией, что окутала стены будто бы паутиной. Стук моих шагов отдавался в висках, и непонятный страх холодил лопатки. Каррел довел меня до закрытых дверей, потоптался на месте, не решаясь войти внутрь.
— Дальше сама. Удачи, Анна, — подмигнул мне. — Только учти, один неверный шаг — и тебе не уйти.
— Спасибо, — кисло улыбнулась я и дернула двери на себя.
Зал был почти пуст, если не считать восьмерых старейшин, восседающих за длинным столом, и одинокого светловолосого оборотня напротив них. Моё сердце пропустило удар, а злость вновь поднялась из глубин живота, клубом заворочалась меж ребер, молниями пронизывая нервные окончания. Нечто неконтролируемое взяло верх над телом, завладело эмоциями. Всё разумное отошло на задний план, стало неважным и незначительным.
— Потому я считаю… — говорил Ричард, но обернулся на звук и встретился со мной взглядами. — Аня… — простонал обреченно.
— Стража! — воскликнула седовласая женщина, что сидела по центру, одетая в зашнурованное под горло платье янтарного цвета. — Схватить её!
Оборотни появились словно из пустоты, попытались окружить меня. Но были сметены волной энергии. Не шелохнулись занавески, ни единого листа не слетело со стола старейшин, зато стражники валялись на полу и мотали головами, пытаясь прийти в себя.
Я раскинула руки в стороны в приглашающем жесте и гордо задрала подбородок.
— Хотите судить нас обоих? Валяйте.
Старейшины возмущенно переглянулись, а Ричард покачал головой. Великие оборотни зашептали что-то друг другу, посмотрели на меня, пошептались ещё немного.
— Вы её знаете? — спросила женщина у Ричарда.
— К сожалению, знаю, — с горькой усмешкой ответил тот. — Это та самая Анна, о которой я рассказываю. Можем мы поговорить с ней наедине?
— В связи с вновь открывшимися обстоятельствами, заседание переносится на полдень, — сказал бритоголовый старейшина с толстыми, бульдожьими щеками. — Анна, в ваших интересах не сопротивляться и пройти под стражу.