Шрифт:
Странно, но за прилавком Мэтт был один. Энни, верно, на кухне оформляет очередной торт на заказ. Я изо всех сил пытался выудить из памяти Маккуина образ Энн Флауэрс, но натыкался только на что-то размытое и тёплое — честно говоря, даже странно было обнаружить, что Биллу на самом деле кто-то нравился. И хотя Маккуин не переваривал Мэтта Паркера (а Мэтт, наверняка, отвечал ему взаимностью), я продолжал толочься в хвосте очереди, надеясь, что Энни появится в магазине.
Я уже продвинулся к витрине (две крайние дамы, заядлые партнёры по скрэбблу то и дело прерывали беседу и бросали на меня недовольные взгляды), когда Шеф спросил у очередной покупательницы:
— Добрый вечер, миссис Фланаган! Есть новости о вашем сыне?
Если вопрос заставил насторожиться, то голос собеседницы Паркера просто пригвоздил меня к полу. Мурашки побежали по спине, а сердце ухнуло в пятки.
— Спасибо, Мэтт, вы так добры! Я совершенно вымоталась, — голос женщины подтверждал сказанное, казалось, что она вот-вот разрыдается, — почти не сплю в эти ночи… Шеф Фил Джонстон, кажется, начинает избегать меня. Во всяком, случае, часто бывает, что я звоню, а мне говорят: "Извините мэм, он на выезде", ну или что-то в этом роде. А если уж я попадаю на самого Джонстона, то слышу плохо скрываемый вздох. Потом следует один и тот же ответ: "Нет, миссис Фланаган, ничего нового. Не беспокойтесь, если мы узнаем что-нибудь, сейчас же известим Вас". Ещё сказал, что по его данным Креван покинул Бушмилс, что мне стоит продолжать пытаться дозвониться на его сотовый. А то я не пытаюсь! Ненавижу эту стерву, которая говорит, что мой сын недоступен…
— Брейда, — в разговор вступила старушка, стоявшая следом за миссис Фланаган, — ты ведь говорила, что у Кревана есть пассия, что она гостит у родителей в Дерри, и что они, молодые, должны повидаться с тобою… Может твой сын поехал к ней?
— Ох, миссис Старр, вы не поверите, чего мне стоило найти телефон этой Дженнифер. Нет, она сама в панике — говорит, что у них с Креваном был небольшой разлад, но они должны были встретиться, непременно — так она мне сказала. Ни слуху, ни духу — как в воду канул…
На несколько секунд воцарилась тяжёлая тишина, а потом женщина разрыдалась. Я инстинктивно рванулся вперед, обходя людей стоящих перед ним. Ни разу в жизни я не слышал, как мать плачет, даже на похоронах отца…
— Миссис Фланаган, что Вы, не надо! — новый звонкий голос перекрыл рыдания. — Он вернётся!
Энн Флауэрс (сейчас её образ вновь восстановил чёткие очертания в памяти Маккуина-Фланахэна) легонько оттолкнула Шефа и выскользнула из-за прилавка. Никто не заметил, когда Энн вошла в кондитерскую, но появилась она как раз вовремя. Подойдя к женщине ("Моя мать, Брейда, только одета странно и выглядит такой старой…"), Энни приобняла её за плечи и мягко, но настойчиво, усадила в одно из кресел, стоявших у столика возле стены. Она говорила быстро, вполголоса, её уговаривающий речитатив звучал гипнотически:
— Проверьте, он вернётся. Не может не вернуться… Да, очень много людей пропадает без вести, это так. Но вы даже не представляете, сколько тех, кто считался пропавшим, возвращается домой. Не сразу, да. Иногда проходят недели, месяцы, даже годы. Я не придумываю, я интересовалась этой темой, когда делала научное исследование в школе. Не сдавайтесь, ведь пока Вы верите — остаётся надежда. Даже если все окружающие смирятся и оставят поиски, Брида, Вы не должны. И однажды он позвонит. Вы слышите?
— Да, моё золотко. — голос матери звучал глухо, она как будто пребывала в трансе. Но, по крайней мере, истерика прекратилась. — Спасибо, мне уже лучше. Пойду я лучше домой — может, он прямо сейчас звонит…
— Мэм, — подал голос Мэтт, — если хотите, отдохните здесь, у нас. Или хотите — я вас отвезу…
— Нет-нет. — Брида поспешно встала. — Я всё же пойду сама…
Поддерживаемая под руку Энни, мать прошла мимо меня и вышла на улицу. Я пребывал в смятении и не знал, что делать. Бежать следом? Да, эта женщина, как две капли воды походила на мою мать, но всё же не была ею. Эта Брейда Фланахэн принадлежала не моему миру, как и тот, другой я, которого она потеряла. Да и что тут можно сделать? Догнать и сказать: "Мам, не расстраивайся, со мной, то есть с твоим сыном всё в порядке, ведь он и есть я!" Если она сразу не грохнется в обморок, то точно поднимет шум, меня скрутят добросердечные жители и, учитывая их “тёплые” чувства по отношению ко мне, отправят в участок. А там уже и до психиатрической клиники недалеко. Маловероятно, что Бреннан тогда за меня вступится.
Пока я метался в раздумьях, торговля возобновилась, но теперь и покупатели и Шеф почти не говорили, внутренне переживая случившееся. Я вновь ощутил на себе взгляды, но теперь они были ещё и злобными. Мэтт тоже угрюмо поглядывал в мою сторону, но пока молча. Моя очередь почти подошла, а я не знал, что делать. Я ведь пришёл в кондитерскую только чтобы увидеть Энни, без какого-то плана действий. А увидел даже больше, чем хотел…
Входная дверь с треском распахнулась, и маленький, но очень мощный ураган Энни ворвался внутрь. Как-то получилось, что на его пути оказался я, о чём тут же пожалел.
— Ублюдок! — твёрдые, как два небольших булыжника, кулачки воткнулись мне в грудь. Я машинально перехватил её запястья, удивившись, до чего они тонкие и сильные одновременно, она тут же боднула меня головой в грудь.
— Гад! Это ты, ты его убил! — Энни разъярённо пыталась высвободиться, а я убирал ноги, пытаясь избежать контакта с узкими мысками её сапожек. Но пару раз Энни все же угодила мне по голени, тупая боль немедленно разлилась по всей передней поверхности ноги. Периферийным зрением я отметил, что трое оставшихся покупателей (две старушки — чемпионки в скрэббле, и женщина средних лет, занимавшая очередь за мной) отступили к стенке, как бы давая пространство двум драчунам, как это принято у мальчишек. Странно, но мне показалось, я вижу одобрение в их глазах.