Вход/Регистрация
Леди не сдаются
вернуться

Бар Аника

Шрифт:

22. Итан

Я стоял в холе вместе с маман и старательно делал вид, что рад сегодня встречать столько гостей в своем доме. Мама часто напоминает мне, что характером я пошёл в отца. А тот любил разносить неугодных ему острым словцом в пух и прах. И хоть бал в доме Вудстоков за последние годы событие крайне редкое, и оттого ещё более заманчивое для аристократии, вряд ли кто-то надолго здесь задержится, если на привычные в высшем обществе лицемерие и лесть, я стану отвечать в своей обычной язвительной манере. А потому с через силу натянутой улыбкой я встречал очередную молодую леди в сопровождении великовозрастной компаньонки, скорее всего матери, отмечая, что этих я точно не знаю, а значит:

— Ты изменила список приглашённых? — сквозь растянутые в улыбке губы, я скорее проскрипел, чем сказал матери.

— Грех не воспользоваться такой возможностью, чтобы познакомиться с большим количеством подходящих леди, — а вот на губах вдовствующей герцогини играла вполне искренняя и, я бы даже сказал, победная улыбка.

— Мама, — почти прорычал я, ожидая продолжения, — и скольких ты ещё пригласила?

— Успокойся, Итан, от внимания молодых леди ещё никто не умирал.

— Возможно я буду первым, — прищурив глаза, я гневно посмотрел на мать.

— Улыбайся, дорогой, не позорь меня.

Я хотел было ответить ещё одной колкостью, но стоило повернуть голову к очередному гостю, как губы сами приподнялись в улыбке.

— Мастер Альерри, рад приветствовать Вас и Вашу семью в своем доме сегодня. Надеюсь, Вы прекрасно проведете время, — пожав руку мастеру, я склонился, целуя руку его жене, — Мистресс Альерри, прекрасно выглядите.

Отпустив руку супруги знаменитого артефактора, я вскинул голову в поисках той, ради кого, точнее, из-за кого был устроен весь этот цирк и на секунду опешил.

— Алитара, — в неземном создании представшем передо мной и протянувшем руку для поцелуя, я не сразу узнал девушку из подсобки в обычном рабочем платье. Передо мной стояла богиня, горячая как сама страсть, в светлом платье, облегающим её тело словно вторая кожа. Высокая грудь вздымалась и опускалась притягивая взор, стоило больших усилий оторвать от неё взгляд и посмотреть её хозяйке в глаза. Оох, кажется я был пойман с поличным, по крайней мере полный ярости взгляд и румянец на щеках навели меня на подобную мысль. Левый уголок губ пополз вверх, выдавая полное отсутствие раскаяния. Моя рука обхватила хрупкую ладонь и я склонился в поцелуе:

— Вы прекрасны, — легкое касание губ к тыльной стороне ладони, в то время как указательный палец плавно поглаживает венку на запястье, запуская волну мурашек и отмечая скакнувшую частоту пульса. Щёчки богини заалели ещё больше, выдавая смущение хозяйки, после чего Алитара поспешила одернуть руку, спрятав её в складках юбки. Встряхнув головой, очевидно, чтобы прийти в себя, после моей маленькой провокации, девушка, взяв себя в руки, светским тоном ответила:

— Благодарю, Ваша светлость!

И вздернув подбородок обогнула меня, словно я — пустое место, окатив холодом своего взгляда, ну хоть не пнула, и то хорошо, хотя по взгляду, которым она меня проводила, можно было догадаться, что ведьма мысленно подвергла меня всем возможным пыткам, вполне вероятно даже тем, о которых не знал и Даррелл, хотя его то профессия обязывает. Проводив с улыбкой удаляющуюся спину чертовки, почувствовал на себе, чей то взгляд. Повернувшись встретился с задумчивым взглядом матери, чёрт, о ней то я как раз забыл.

— Кто она такая, Итан? Твоя очередная любовница? — зашипела мать, пока к нам подходили следующие гости. Очередные никому ненужные расшаркивания и мы снова остались одни.

— Я жду ответа, Итан?

— Успокойся, она мне не любовница, по крайней мере пока.

— Кто она?

— Племянница, мастера Альерри, того самого, который пару лет назад изобрел малый хладительный элемент, явно пришедшийся по душе тебе и другим любительницам обмахнуть себя и окружающих своими гигантскими веерами.

Конечно, у артефактора Альерри было множество более достойных изобретений, но боюсь ни одно озвученное мной не получило бы даже сотой доли того внимания, как женский аксессуар, полюбившийся моей матери. Теперь она провожала задумчивым взглядом уже не меня, а с некоторых пор ставшее моим наваждение в светлом кремовом платье. Похоже вечер обещает быть… не скучным.

23. Алитара

Я предполагала, что этот вечер может оказаться настоящей пыткой для меня, но не думала, что она начнется с первых минут посещения герцогского дома. Моё платье тоже послужило плохую службу, привлекая ко мне заинтересованные взгляды мужчин и яростные — женщин. Столичные модницы не могли не узнать руку лучшего модельера Леарона, из-за чего, мне кажется, на сегодняшнем балу я стала врагом номер один для местных красавиц, надо бы быть на чеку и не терять бдительность, а ещё лучше затеряться где-нибудь как только дядя с тётей уйдут танцевать, а то, что дядя обязательно пригласит тётушку, я не сомневалась, в отличие от меня, она не была против светских мероприятий, ей нравилось танцевать в объятиях любимого супруга, пусть и редко хватало на это времени и, чего греха таить, дядиного терпения. Тот никогда не отличался большой любовью к бальным танцам, но ради любимой женщины всегда шёл на любые жертвы (обычно, в виде одного-двух танцев раз в полгода на очередном, посещаемом нашей семьей светском мероприятии). И вот теперь медленно идя за счастливой (тётя) и не очень (дядя) парой моих горячо любимых родственников, я прямо кожей ощущала все эти заинтересованные, сальные, завистливые и пылающие ненавистью взгляды. Вздёрнув повыше голову, я на секунду прикрыла глаза, чтобы набраться духу и перестать думать о том, как они сейчас шепчутся и злословят за моей спиной, как раздался приветственный голос герцога. Не узнать эти бархатные нотки в сильном мужском голос было просто не возможно, а потому, выхватывая лишнюю секунду, чтобы собраться с мыслями, я спряталась за спинами дяди и тети, замирая на шаг позади родных. Но вот, отдав должное этикету, они все-таки прошли дальше, лишив меня какой-никакой, но все же, защиты.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: