Шрифт:
— Леди Арингтон? — прятавшаяся в зелени кустов ростом с половину взрослого человека Алитара Альерри, пригнувшаяся в рваном и уже прилично испачканном по подолу платье, выглядела довольно нелепо и смешно, особенно когда подняла свою голову вверх и уставилась на мея своими большими невинными глазами.
— О, для Вас просто Лавиния, у нас с Вами ведь столько общего, какие могут быть титулы? — не смогла не поддеть девушку я. Меня весьма забавляла данная ситуация. В прочем смелость девушки вызывала уважение, не каждый осмелился бы пойти против воли родных, а главное герцога (да и всего общества в целом).
— Что Вы здесь делаете? — девушка попыталась встать, потом сообразила, что может раскрыть себя и присела на корточки, продолжая смотреть на меня снизу вверх, нервно поглядывая то на меня, то по сторонам.
— Опаздывала на свадьбу, которой по всей видимости не будет. Чем были заняты Вы не спрашиваю, уж извините, все и так очевидно.
— Прошу Вас, не выдавайте меня!
— Ммм, пожалуй, оставим эту встречу нашей маленькой тайной. А знаете что, я Вам даже помогу.
— Но зачем Вам это?
— Помимо того, что мне хочется проучить герцога? Можно сказать, что я не терплю принуждения, особенно в отношении женщин. Более того, я постараюсь Вам помочь. Если Вам удастся дождаться меня здесь, я найму для Вас экипаж. Но Вы уверены, что Вам удастся сбежать?
Все таки от Главы службы безопасности мало кому удавалось уйти.
— Да, мне только нужно добраться до Императорской академии магии.
— О, а Вы умеете удивлять! — искренни восхитилась я мигом разгадав затею девушки. Да, пожалуй, если эта девочка сможет поступить на службу, герцогу будет до неё сложно добраться. По крайне мере не сразу, всё таки власти и влияния ему не занимать. Но к тому времени он точно станет посмешищем, и если леди Альерри не отобьет ему желание продолжать за ней охоту, вполне вероятно, что он как минимум задумается о том, как исправить ситуацией, не провоцируя фантазию девушки. Все же артефакторы (как и зельевары) такие затейники.
— Леди Арингтон? — я была так поглощена своими размышлениями, что даже не заметила подкравшегося ко мне канцелярского крыса, что совсем на меня не похоже. Давно меня нельзя было застать врасплох. Похоже я начала расслабляться.
— Замрите и не двигайтесь, я его отвлеку! — и плавно развернувшись на каблуках я уставилась на графа Бэйла.
— Что Вы здесь делаете? — мужчина смотрел на меня прищуренными глазами, очевидно прикидывая насколько я опасна и стоит ли тащить меня в застенки императорского дворца.
— Ну прямо самый популярный вопрос вечера, и задают его почему-то именно мне, — ехидно пробурчала я, но довольно тихо, отчего граф нахмурился и подошёл на шаг ближе. А вот это уже не хорошо. Не хотелось бы, что бы беглянку поймали с поличным, а меня обвинили в пособничестве, с этого мужлана станется.
— Почему Вы ещё не в церкви? — в голосе мужчины послышалось нетерпение, после которого губы расплылись в ехидной улыбке, — Или Вас не пригласили? — едко добавил Даррелл
— Конечно меня не приглашали, граф Бэйл, но я здесь не поэтому. Я неважно себя чувствую, моя служанка отошла к экипажу за нюхательной солью, —
— Выглядите Вы вполне здоровой, — сощурив глаза, окидывая девушку внимательным взглядом, скептически проговорил граф.
— Не стойте столбом, Даррелл, подайте руку, пока я не свалилась в об… — договорить я "не успела", делая шаг вперед на встречу Дарреллу, мои глаза закатились и я бы рухнула вниз, но надеялась на реакцию мужчины, что граф и друг моего бывшего любовника и сегодняшнего жениха не позволит мне упасть, что в общем то и произошло. Реакция у графа была отменная, подхватив меня на руки он резко прижал к себе, вглядываясь в мое лицо. Для создания правдоподобности пришлось погрузить себя в магический транс. Пульс должен был замедлиться, а кровь отхлынуть от лица.
— Осторожнее! Лавиния? — освободив одну руку, мужчина коснулся моей шеи, чтобы прощупать пульс. Я ощутила легкое касание пальцев, а после и тепло его дыхания, когда Даррелл склонился к моему лицу, проверяя дыхание. Вдруг в кустах недалеко от нас послышался треск ветки. Чертова девчонка, не могла вести себя потише.
Мужчина дернулся. Очевидно, пытаясь повернуться в сторону источника шума. Не долго думая, я открыла глаза и ухватив мужчину за полы пиджака резко потянула на себя, буквально впечатываясь в него поцелуем. Мягкие губы на миг замерли, а потом откликнулись, один удар сердца и руки графа на моей талии сжались сильнее, а я поняла, что слишком давно не была с мужчиной. Иначе как объяснить нервную дрожь, пробежавшуюся вдоль позвоночника и узлом завязавшуюся возбуждением внизу живота. Надо отдать должное, граф умеет целоваться. Жесткие губы перехватили инициативу, жадно выпивая меня, языком раздвигая мои губы и затягивая в танец желания. Моя рука очутилась в небрежно отросших, то и дело норовящих упасть на глаза, прядях жестких мужских волос, сжимая их в кулак. И только услышав собственный стон, я поняла, что пора прекращать это безумие, пока всё не зашло слишком далеко. Потянув графа за волосы, я разорвала наш поцелуй. Сбившееся дыхание медленно приходило в норму, пока я тонула в отражении почерневших от возбуждении серых глаз Бэйла.
— Всё, можете меня отпустить, граф! Не хватало ещё, чтобы меня застукали в Ваших объятиях, — хрипло высказалась я.
— Позвольте? Это Вы меня поцеловали! — удивление, отразившееся на лице мужчины, заставило меня улыбнуться.
— Больше не позволяю. Мне показалось, что сюда идет Вудсток, обозналась, с кем не бывает. Ваша помощь мне больше не понадобится, так что… — нашлась я с ответом, отмечая как потемнели серые глаза графа уже от гнева, а на скулах заходили желваки. Так бы и любовалась этой картиной, если бы не руки, сжавшиеся на талии с невероятной силой. Посмотрев на руки мужчины, причинявшие дискомфорт сравнимый с перетянутым корсетом, я перевела взгляд на графа, вопросительно приподнимая бровь.