Вход/Регистрация
Графиня де Шарни (Часть 3)
вернуться

Дюма Александр

Шрифт:

– Сударь!
– обратился Лежандр к королю. При слове .сударь., означавшем низложение с престола, король вздрогнул, словно его ужалила змея.

– Да, сударь...
– повторил Лежандр, - господин Вето, я обращаюсь к вам. Вы слушаете нас, потому что вы обязаны нас слушать. Вы коварны, вы всегда обманывали нас и обманываете до сих пор, но берегитесь! Чаша переполнилась, народу надоело быть игрушкой в ваших руках и вашей жертвой.

– Я слушаю вас, сударь, - промолвил король.

– Превосходно! Вы знаете, зачем мы пришли сюда? Мы пришли потребовать санкционировать декреты и вернуть министров-патриотов. Вот наша петиция. Лежандр вынул из кармана лист бумаги, развернул его и прочел ту же самую грозную петицию, что была уже оглашена в Национальном собрании. Людовик XVI слушал ее, не сводя взгляда с чтеца, а когда тот закончил, без всякого волнения, во всяком случае явного, произнес:

– Сударь, я поступаю так, как предписывают мне законы и Конституция.

– Ну да, - раздался новый голос, - твой любимый козырь Конституция! Конституция девяносто первого года, которая позволяет тебе вставлять палки в колеса, привязать Францию к столбу и ждать, когда придут австрияки, чтобы перерезать ей горло! Король обернулся на этот голос, понимая, что отсюда ему угрожает самая опасная атака. Жильбер тоже повернулся и положил на плечо говорившему руку.

– Друг мой, я вас уже где-то видел, - заметил король.
– Кто вы?

– Да, государь, вы уже меня видели. Мы встречались трижды. Первый раз при отъезде из Версаля шестнадцатого июля, еще раз в Варенне, а теперь здесь. Вспомните, государь, мою фамилию, она звучит как мрачное предвестье. Меня зовут Бийо! В это время крики усилились: какой-то человек, вооруженный пикой, попытался пронзить ею короля. Но Бийо перехватил пику, вырвал ее из рук убийцы и переломил о колено.

– Не сметь!
– крикнул он.
– Только сталь закона имеет право коснуться этого человека! Говорят, одному королю в Англии отрубили голову по приговору народа, которому он изменил. Ты помнишь его имя, Людовик? Не забывай его!

– Бийо!
– пробормотал Жильбер.

– Зря вы меня укоряете, - бросил Бийо.
– Этого человека нужно судить как предателя и приговорить к смертной казни!

– Предатель! Предатель! Предатель!
– заревело множество голосов. Жильбер бросился между королем и народом.

– Ничего не бойтесь, государь, - шепнул он королю, - и постарайтесь сделать что-нибудь, чтобы утихомирить этих безумцев. Король взял руку Жильбера и прижал ее к сердцу.

– Как видите, сударь, я не боюсь. Сегодня утром я причастился, пусть делают со мной, что хотят. Ну, а что касается поступка, который их утихомирит, может быть, это вас устроит? И король, сняв красный колпак с головы какого-то санкюлота, надел его. Собравшиеся тотчас зааплодировали и закричали:

– Да здравствует король! Да здравствует нация! Какой-то человек с бутылкой вина пробился сквозь толпу и подошел к королю.

– Эй, толстяк Вето, если ты любишь народ так, как говоришь, докажи это, выпив за здоровье народа! И он протянул королю бутылку.

– Не пейте, государь!
– крикнул кто-то.
– Вино может быть отравлено!

– Выпейте, государь, я ручаюсь, - шепнул Жильбер. Король взял бутылку.

– За здоровье народа!
– произнес он и выпил. Снова зазвучали крики: "Да здравствует король!"

– Государь, - сказал ему Жильбер, - вам больше нечего опасаться. Позвольте мне возвратиться к королеве.

– Ступайте!
– ответил король, пожимая ему руку. Выходя, Жильбер столкнулся с Инаром и Вернье. Они покинули Собрание и явились во дворец, чтобы защитить короля своей популярностью, а если понадобится, то и собственными телами.

– Где король?
– спросили они. Жильбер показал им, и оба депутата поспешили к Людовику XVI. Чтобы дойти до королевы, Жильберу пришлось пересечь множество комнат, в том числе и спальню короля. Она была битком набита народом.

– Черт побери, - говорили люди, сидевшие на королевской кровати, - а постель у толстяка Вето помягче, чем у нас. Но все это уже не представляло угрозы: первый порыв ярости прошел. К королеве Жильбер возвращался уже куда спокойнее. Войдя в тот зал, где он оставил королеву, Жильбер бросил взгляд в ее сторону и облегченно вздохнул. Она стояла на том же месте, а у дофина, как и у его отца, на голове был красный колпак. В это время в соседней комнате раздался шум, и Жильбер повернулся к двери. Причиной шума был Сантер. Гигант вошел в зал.

– Ну, где здесь Австриячка?
– громогласно осведомился он. Жильбер, пересекая зал по диагонали, устремился к нему.

– Господин Сантер! Сантер повернулся.

– О! Доктор Жильбер!
– обрадовался он.

– Он самый, и не забывший, что вы один из тех, кто открыл ему двери Бастилии, - отвечал Жильбер.
– Позвольте, господин Сантер, я представлю вас королеве.

– Королеве? Представите меня королеве?
– растерялся пивовар.

– Да, королеве. Вы отказываетесь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: