Шрифт:
Из оных выдается тот, кто пошустрее.
На сводах потолочных по краям мы видим властных дам -
Одна — в наряде стражницы — волшебну туфельку показывает нам.
Та, что стоит у Леопольда за спиной,
Одной рукой корону поправляет
И ценный свиток держит во другой;
С расчетом в помыслах и знаньем вооружена,
Корону на челе своем пристроила она.
Тот, кто у мира на виду,
С достоинством несет всевластия звезду;
Под списком разрушений, грабежей
Свое он пишет имя — так проходит век.
Все это есть в тиши библиотек.
Перевод предоставлен
Alex_ander
В стихах всегда есть рифма, но иногда нет смысла. Афтон нравились такие вещи, и мне хотелось, чтобы она была рядом и помогла мне разобраться в этом.
Я перелистнула страницы к первой главе. Чтение всегда помогало мне уснуть, а эта книга выглядела достаточно скучной, чтобы сон пришел как можно скорее.
Глава была о том, как когда-то Мистики спокойно жили с людьми, не скрывая своих возможностей или необычного внешнего вида. Количество людей все росло и росло, пока они не превзошли мифические расы. Некоторые Мистики стали злыми, убивали людей ради еды или своих ритуалов. Из-за страха люди выслеживали и убивали Мистиков, даже самых невинных, таким образом уничтожая целые ковены.
Мистики боялись различий между расами и отказывались объединяться против людей, таким образом, многие более слабые Мистики обратились за помощью к чародеям. Тогда-то чародеи замаскировали свои убежища и построили города поблизости, чтобы защитить жизни слабых Мистиков. Книги-врата были созданы феями, чтобы ускорить перемещение между убежищами. Для того чтобы удержать жестоких Мистиков от путешествий через книги-врата и убийства людей, чародеи поручили феям создать сильных магических рыцарей — Стражей. С помощью новой силы, Совет Чародеев контролировал врата и библиотеки. И из-за Стражей всего восемь процентов из около ста атак на людей, которые каждый год совершали Мистики, заканчивались потерей жизни.
Я потянулась и зевнула.
— И все же, это около восьми смертей за год.
Следующая глава была о Ланиарах. В основном, Фейт мне рассказала все о них прошлой ночью. Подождите. Где Фейт? Я оглядела комнату. Она уже должна была быть здесь и охранять меня. У кровати, где лежала ее сумка, по всему коврику были разбросаны книги, журналы и множество мелочей. Янтарная жидкость капала из открытой баночки с энергетиком, которая упала на прикроватном столике.
Я хотела себя ударить за то, что раньше не поняла: ее не было в комнате. Если я не научусь быть более внимательной к тому, что меня окружает, причем быстро, мы можем оказаться в серьезной опасности.
Глава 13
Я неслась в комнату бабушки.
— Ты видела Фейт? Она говорила, что должна охранять меня ночью.
Бабушка лежала под одеялом, в руках держала книгу, которую читала, и взглянула на меня из-под очков.
— Возможно, ее вызвал Мерл? — Бабушка протянула руку и взяла бежевую трубку стационарного телефона на прикроватном столике.
— У тебя есть телефон? — Я пробовала включить свой мобильник несколько раз, но не могла найти сеть.
— Ты не можешь совершать звонки за пределы Асила. Минутку, он звонит. Да, — ответила бабушка тому, кто был на другом конце провода, — пожалуйста, Мерла. — Она положила руку на микрофон телефона. — Когда ты видела ее в последний раз?
— Перед ужином, помнишь?
Кто-то на другом конце ответил.
— О, здравствуй, Мерл, дорогой. Мне жаль беспокоить тебя в столь поздний час, но Джиа обеспокоена пропажей Фейт… — Должно быть, он что-то сказал, чтобы опередить ее. — Нет, она не здесь, и мы не видели ее с тех пор, как отправились на ужин. — Она сделала паузу. — Хорошо мы будем вас ждать.
После того, как бабушка положила трубку, она накинула халат и поторопилась в ванную комнату. Я последовала за ней. Она начала расчесывать волосы.
— Как ты вообще можешь переживать о своей прическе, когда такое происходит?
— Ну, у нас с Мерлом состоялась романтическая прогулка после ужина, и я думаю, он был чертовски близок к тому, чтобы меня поцеловать.
Вау. Отлично.
— Ты использовала на нем приворот?
Она покрутила нижнюю часть помады, пока часто используемый красный цилиндр не показался из тюбика, затем надавила пальцем на красный стержень и быстро нанесла на губы.
— Нет. Я не использовала приворотное заклинание на нем. Я не применяю чары в угоду своим прихотям. Мне нравится хаос жизни. И ненавистно, когда что-то достается слишком легко.
— Дай мне расческу. У тебя сзади на голове прям гнездо какое-то.
Я взяла расческу и распутала узел в ее волосах. Потом я мерила комнату шагами, пока кто-то не постучал в дверь.
Бабушка открыла дверь. Мерл был не один. Его окружали Стражи в боевом одеянии.
— Она вернулась? — спросил Мерл.