Шрифт:
Я мерила шагами обеденный зал. Сегодня впервые сотрудники замка растопили огромный камин настоящим торфом. О! Это было круто! Но вволю насладиться потрясающим зрелищем мне так и не удалось. Наше блаженное уединение с Максом закончилось, когда огромные ворота разъехались в стороны, пропуская старый поцарапанный автомобиль. Мой вампир подошёл к окну и довольно ухмыльнулся, наблюдая за тем, как охрана тщательно досматривала высокую блондинку в шикарном норковом манто. Моё существо уже оскалилось, зарычало и приготовилось выпустить когти в любую минуту.
– Кто это?
Макс тряхнул головой.
– Гертруда, одна из самых сильных прорицательниц Дассета.
– Ведьма? Она совсем не похожа на ведьму.
– Отчего же?
– Ну, она красивая.
– Я не смогла скрыть раздражения в голосе.
– Она даже близко не напоминает горбатую уродливую старуху.
Макс рассмеялся.
– Добро пожаловать в Дассет, детка. Привыкай, ломай свои стереотипы и будь готова ко всему.
Я надулась.
– Значит, с ней ты и отправишься в проклятую пещеру? Лучше бы она была древней и уродливой!
Макс обнял меня за плечи.
– Успокойся. Мы с Герой и с её сёстрами знакомы с детства. И особой любви друг к другу никогда не испытывали.
Дверь с шумом открылась, и на пороге появилась дама.
– Чёртов вампир ещё не упаковал свои подгузники? Я же сказала, что у меня очень мало времени.
Взгляд её огромных серых глаз остановился на мне.
– О! Существо! Ты очень милое, когда не обращаешься.
Я просто потеряла дар речи. Мало того, что незнакомка бесцеремонно назвала меня существом, она знала, в кого я превращусь. Я проглотила комок в горле.
– Рада знакомству, Гера.
Ведьма бросила меховую накидку на кресло и подошла ко мне ближе.
– Вампир! Можно я её потрогаю? Она не кусается?
Я широко улыбнулась.
– Кусаюсь, царапаюсь, а ещё у меня огненная отрыжка.
Гера скривилась.
– Фу! Где ты её нашёл? Возможно, её кровь более нежная, чем слова, которыми она бросается?
Я уже поняла, что Гертруда не отличалась хорошими манерами, зато моему внутреннему существу ведьма понравилась. Находиться рядом с ней казалось безопасно и комфортно. В отличие от меня, существо почувствовало непонятную симпатию к странной женщине.
– Я готов, чертовка. Но впредь никогда не называй мою невесту существом. У неё есть имя.
– Знаю. Ма-а-шенька.
Она почему-то сделала ударение на второй слог.
– Мари. Зови её Мари.
Лорд перекинул через плечо спортивную сумку.
– Ну, так что выберешь, Гера, самолёт или телепортацию?
Женщина тяжело вздохнула.
– Любите же вы, вампиры, путешествовать на ведьмах верхом. Ладно, перенесу тебя на север. И не раздражай меня, иначе так и останешься в вечной мерзлоте.
Макс обнял меня и поцеловал крепким долгим поцелуем.
– Не скучай, любимая, мы скоро. Завтра к тебе заедет Марикейт. Бар и караоке - на третьем этаже, развлекайтесь на здоровье.
Вампир подошёл к Гертруде, приобнял её за плечи и исчез.
Я тяжело вздохнула. Опять одна. Решив провести время с пользой, я отправилась исследовать огромный замок.
Глава 19
Я провела без сна большую часть ночи. Кровать мне казалась слишком огромной, комната слишком душной, а луна, светившая в окно, слишком яркой. В общем, без моего вампира мне было плохо, очень плохо. Существо во мне тихо поскуливало и корябало когтями сердечную капсулу. «Как тебе нравится быть наречённой вампира? Не успел твой мужчина уехать, как ты уже страдаешь!» Я искренне жалела, что не настояла на своём участии в экспедиции, но лорд казался непреклонным. Во-первых, он не хотел, чтобы я покидала пределы укреплённого замка, а, во-вторых, не знал, с чем я могу столкнуться там, в пещере. Я подозревала, что он боялся не столько за мою безопасность, сколько за мою неустойчивую психику. И эта забота радовала и раздражала одновременно.
Утро я встретила с облегчением. Я надеялась, что солнечные лучи излечат меня от хандры и депрессии. Требовалось чем-то себя занять, всё равно, чем. Я могла бы перемыть полы во всём замке или начистить ведро картошки, натереть до блеска все медные котлы, подмести двор. Словом, хотелось действовать, и я направилась на поиски Дарины.
– Привет, Мари!
– Том вынырнул из-под лестницы и напугал меня до полусмерти. Хорошо, что моё существо ещё дремало. Иначе, я бы долго снилась бедняге в его кошмарах.
– Привет, Том.
– Твой заказ сегодня доставят.
– Заказ? Ах, да, я и забыла, что выписала по интернету три новых платья.
– Три?
– Юноша рассмеялся.
– Хозяин просмотрел твои желания и прибавил к ним целую гору нарядов, а ещё кучу обуви и всяких женских штучек.
Произнеся последнее, парень покраснел. Мне тоже стало как-то неловко.
– Словом, миледи, вам скоро будет, чем заняться.
– Кстати, о занятиях. Ты случайно Дарину нигде не видел?
Том кивнул.