Шрифт:
Она вздернула подбородок.
— Да, я работала там.
— Моя Шарлотта провела там несколько лет, — сказала Мод. — Как ученица, конечно. — Она повернулась к Кларе. — Вы, должно быть, очень рады, что ваш племянник наконец-то остепенился. Несмотря ни на что.
Улыбка Клары не изменилась при этом ехидном замечании.
— Всё прочее отходит на второй план, если результатом становится чудесный союз. Они прекрасно подходят друг другу, не так ли?
Джиа поморщилась.
Мод выпрямила спину.
— Полагаю, я должна поверить вам на слово, — сказала она.
— Да, полагаю, что должны. — Торжествующая улыбка Клары стала ещё шире. — Мы все верим в их совместное светлое будущее, — добавила она, нежно погладив Джиа по руке.
— Будем надеяться, что однажды вы сможете поверить в счастливое будущее и для своей племянницы. — Сочувственно покачав головой, Мод посмотрела на Элис, сидящую в углу. — Какая жалость.
Глубокий вдох, который Джиа сделала, чтобы успокоиться, не помог. Резкий ответ уже был готов сорваться с её языка, и только то, что Клара резко сжала её пальцы, удержало её от того, чтобы произнести его вслух. Джиа сжала губы и откинулась на спинку стула.
— Кстати, о надеждах на будущее, — сказала Клара, — а где ваша дочь?
Мод прищурилась.
— Ушла за пуншем, — сказала она, вздернув подбородок.
— О, звучит прекрасно, — сказала Клара. — От всей этой болтовни у меня пересохло во рту.
Она отвернулась от Мод.
— Не желаете ли немного пунша, леди?
— Да, конечно, — ответила Джиа.
Клара встала.
— Пожалуйста, извини нас, Мод, — сказала она и быстро пошла прочь.
Джиа и Элис последовали за Кларой, миновав ряды стульев. Замечание Мод об Элис эхом отдавалось в ушах Джиа. Гипертрофированная застенчивость девушки очень мешала ей. Это было очевидно.
С тех пор как они приехали сюда, только один молодой человек попросил представить его Элис. Он попытался завязать разговор, но Элис упорно молчала, и бедняга сбежал.
Видение Джиа предсказывало, что Элис будет танцевать здесь, в этой комнате, и, несмотря на то, что в настоящий момент это казалось просто невероятным, Джиа уговаривала себя потерпеть, пока они шли через бальный зал.
Долгая прогулка до столов с едой и напитками наверняка показалась Элис бесконечной. Девушка двигалась напряженно, склонив голову в попытке скрыться от взглядов толпы, которая, как ей казалось, наблюдала за ней. Клара же, напротив, приветствовала всеобщее внимание. Она шагала по комнате, как королева, обхватив себя руками в перчатках за талию, кивая окружающим и обмениваясь с ними приветствиями.
Джиа взяла Элис за руку и крепко сжала её.
— Ты голодна?
— Элис не ест на людях, — пробормотала Клара через плечо. — Она поела дома, прежде чем собраться.
— Я тоже не голодна, — сказала Джиа. — Если только речь не идет о торте.
— На балах всегда есть торт, — сказала Элис.
Джиа улыбнулась:
— Я знаю.
Нервная улыбка Элис немного успокоила её.
Их ждали столы с восхитительными угощениями: пирожными и печеньем, холодными языками и бутербродами. Клара съела крекер с кофе, а Джиа и Элис насладились прохладным пуншем и тортом.
— Цветочные композиции великолепны, — сказала явно впечатленная Элис. — Интересно, кто их придумал?
Джиа посмотрела на высокие кусты.
— Мы можем спросить у миссис Уэсткотт, когда увидим её.
— Если мы, конечно, снова встретим её, — сказала Элис. — Здесь так много людей.
В дверях появился выглядящий настоящим щеголем Генри Уэйлен. Он широко улыбнулся Элис, направляясь к ним, и сердце Джиа радостно забилось в предвкушении приглашения на танец.
— Пожалуй, я выпью ещё стаканчик пунша, — пробормотала Элис и поспешила прочь.
Джиа изумленно уставилась ей вслед.
Улыбка Генри померкла, когда он увидел, как Элис бежит к чаше с пуншем. Теперь Джиа точно знала ответ на вопрос, почему в бальной карточке сестры Лэндена нет ни одного имени.
— Добрый вечер, — сказал Генри, кивнув.
— Добрый вечер, Генри. — Джиа улыбнулась, надеясь смягчить впечатление от бегства Элис. Она-то понимала застенчивость девушки, но те, кто не знал её ближе, вполне могли принять её поведение за грубость.
— Не окажете ли вы мне честь потанцевать со мной, миссис Элмсворт? — спросил Генри.
— С радостью, — быстро ответила за Джиа Клара. — Я полагаю, что ты не приглашена на следующий танец.
— Да, вы правы в обоих случаях, — сказала Джиа. — Я с радостью потанцую, и я не приглашена.
— Мы с Элис будем на наших местах, — сказала Клара, махнув ей.
Джиа с удовольствием посидела бы с Элис в углу, но она понимала, что танец может помочь ей осуществить увиденное.
Так что она взяла Генри под руку и направилась в бальный зал.
***
Бал у Уэсткоттов собрал вместе множество людей. Насладившись сигарой в патио на свежем воздухе, Лэнден вернулся в бальный зал. Там было удушающе жарко и душно. Поправляя галстук, Лэнден прошел через комнату и заметил Джиа, танцующую с Генри