Вход/Регистрация
Леди, которая слишком много знала
вернуться

Раппольд Томасин

Шрифт:

Она вздернула подбородок.

— Да, я работала там.

— Моя Шарлотта провела там несколько лет, — сказала Мод. — Как ученица, конечно. — Она повернулась к Кларе. — Вы, должно быть, очень рады, что ваш племянник наконец-то остепенился. Несмотря ни на что.

Улыбка Клары не изменилась при этом ехидном замечании.

— Всё прочее отходит на второй план, если результатом становится чудесный союз. Они прекрасно подходят друг другу, не так ли?

Джиа поморщилась.

Мод выпрямила спину.

— Полагаю, я должна поверить вам на слово, — сказала она.

— Да, полагаю, что должны. — Торжествующая улыбка Клары стала ещё шире. — Мы все верим в их совместное светлое будущее, — добавила она, нежно погладив Джиа по руке.

— Будем надеяться, что однажды вы сможете поверить в счастливое будущее и для своей племянницы. — Сочувственно покачав головой, Мод посмотрела на Элис, сидящую в углу. — Какая жалость.

Глубокий вдох, который Джиа сделала, чтобы успокоиться, не помог. Резкий ответ уже был готов сорваться с её языка, и только то, что Клара резко сжала её пальцы, удержало её от того, чтобы произнести его вслух. Джиа сжала губы и откинулась на спинку стула.

— Кстати, о надеждах на будущее, — сказала Клара, — а где ваша дочь?

Мод прищурилась.

— Ушла за пуншем, — сказала она, вздернув подбородок.

— О, звучит прекрасно, — сказала Клара. — От всей этой болтовни у меня пересохло во рту.

Она отвернулась от Мод.

— Не желаете ли немного пунша, леди?

— Да, конечно, — ответила Джиа.

Клара встала.

— Пожалуйста, извини нас, Мод, — сказала она и быстро пошла прочь.

Джиа и Элис последовали за Кларой, миновав ряды стульев. Замечание Мод об Элис эхом отдавалось в ушах Джиа. Гипертрофированная застенчивость девушки очень мешала ей. Это было очевидно.

С тех пор как они приехали сюда, только один молодой человек попросил представить его Элис. Он попытался завязать разговор, но Элис упорно молчала, и бедняга сбежал.

Видение Джиа предсказывало, что Элис будет танцевать здесь, в этой комнате, и, несмотря на то, что в настоящий момент это казалось просто невероятным, Джиа уговаривала себя потерпеть, пока они шли через бальный зал.

Долгая прогулка до столов с едой и напитками наверняка показалась Элис бесконечной. Девушка двигалась напряженно, склонив голову в попытке скрыться от взглядов толпы, которая, как ей казалось, наблюдала за ней. Клара же, напротив, приветствовала всеобщее внимание. Она шагала по комнате, как королева, обхватив себя руками в перчатках за талию, кивая окружающим и обмениваясь с ними приветствиями.

Джиа взяла Элис за руку и крепко сжала её.

— Ты голодна?

— Элис не ест на людях, — пробормотала Клара через плечо. — Она поела дома, прежде чем собраться.

— Я тоже не голодна, — сказала Джиа. — Если только речь не идет о торте.

— На балах всегда есть торт, — сказала Элис.

Джиа улыбнулась:

— Я знаю.

Нервная улыбка Элис немного успокоила её.

Их ждали столы с восхитительными угощениями: пирожными и печеньем, холодными языками и бутербродами. Клара съела крекер с кофе, а Джиа и Элис насладились прохладным пуншем и тортом.

— Цветочные композиции великолепны, — сказала явно впечатленная Элис. — Интересно, кто их придумал?

Джиа посмотрела на высокие кусты.

— Мы можем спросить у миссис Уэсткотт, когда увидим её.

— Если мы, конечно, снова встретим её, — сказала Элис. — Здесь так много людей.

В дверях появился выглядящий настоящим щеголем Генри Уэйлен. Он широко улыбнулся Элис, направляясь к ним, и сердце Джиа радостно забилось в предвкушении приглашения на танец.

— Пожалуй, я выпью ещё стаканчик пунша, — пробормотала Элис и поспешила прочь.

Джиа изумленно уставилась ей вслед.

Улыбка Генри померкла, когда он увидел, как Элис бежит к чаше с пуншем. Теперь Джиа точно знала ответ на вопрос, почему в бальной карточке сестры Лэндена нет ни одного имени.

— Добрый вечер, — сказал Генри, кивнув.

— Добрый вечер, Генри. — Джиа улыбнулась, надеясь смягчить впечатление от бегства Элис. Она-то понимала застенчивость девушки, но те, кто не знал её ближе, вполне могли принять её поведение за грубость.

— Не окажете ли вы мне честь потанцевать со мной, миссис Элмсворт? — спросил Генри.

— С радостью, — быстро ответила за Джиа Клара. — Я полагаю, что ты не приглашена на следующий танец.

— Да, вы правы в обоих случаях, — сказала Джиа. — Я с радостью потанцую, и я не приглашена.

— Мы с Элис будем на наших местах, — сказала Клара, махнув ей.

Джиа с удовольствием посидела бы с Элис в углу, но она понимала, что танец может помочь ей осуществить увиденное.

Так что она взяла Генри под руку и направилась в бальный зал.

***

Бал у Уэсткоттов собрал вместе множество людей. Насладившись сигарой в патио на свежем воздухе, Лэнден вернулся в бальный зал. Там было удушающе жарко и душно. Поправляя галстук, Лэнден прошел через комнату и заметил Джиа, танцующую с Генри

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: