Вход/Регистрация
Судьба эскаписта
вернуться

Сергеевич Егор

Шрифт:

Ящероголовых было около десяти и каждый из них был вооружён коротким копьём или топором. Почти у всех на поясе болталось по ножу с костяным лезвием. У некоторых имелось что-то вроде кожаного нагрудника.

— Вот и пришли… — пробормотала Фрида.

Из-за широких спин ящероголовых, вперёд вышел ещё один. На голову превышая остальных, выглядел он довольно устрашающе. На его вытянутой драконоподобной морде красовался замысловатый рисунок. А на шее, по верх добротного нагрудника, висело ожерелье из зубов хищников. В руках монстр держал увесистый каменный молот. Остальные ящероголовые относились к нему с явным почтением.

Авантюристы приготовились к бою. Дориан и Альварес взялись за рукояти мечей. Лили уже натягивала лук, а Фрида достала лютню. В какой-то момент времени они поняли, что гоблин пропал.

— Альваресссс?! Ты ли это? — в шипящих звуках, что издавал монстр, отчетливо слышалась всеобщая речь.

— Что?! А?! Шкеш?! Как ты здесь очутился?! — Альварес от удивления почти перестал гнусавить.

— Сссдравсствуй, другг!

— И тебе того же… Но как?!

— Нашшша жжрица отправиллла меня ссюда, ссказав, что я всстречу то, что не ожжидал. То, что вссё изменит. Но что бы так? — ящероголовый пристально осмотрел остальных. — Опуссстите оружжие. Васс никто не тронет. Прошшшу за мной.

Шкеш кивнул своим воинам, и те по одному начали скрываться в лесу. Остался только один, которому, видимо, не нравились приказы старшего. Он грозно шипел и плевался, указывая на авантюристов, но постепенно под тяжёлым взглядом предводителя возмущался всё тише, пока не замолк. Напоследок он злобно оскалился и тоже исчез в лесу.

— Не могу поверить! Шкеш, это точно ты? И, прости мою бестактность, что это на тебе за наряд? — когда остальные ящероголовые скрылись из виду, Альвареса как прорвало. — Это просто — es sorprendente!

— Рад, что смог тебя удивить, старый друг! — Ящер перестал шепелявить, а его голос сделался ниже.

— И что это был за акцент? — не унимался Альварес.

— Я теперь вождь. Нужно соответствовать.

— Вождь чего?

— Конечно же местного племени Ящероголовых. Удивлён?

— Но как такое возможно? Ты же авантюрист до мозга костей.

— Я и сам не ожидал, что всё так обернётся. Много всего случилось. В дороге не расскажешь, а то деревья слушают, — ящер покрутил головой вокруг. — Может лучше представишь спутников?

— Запросто!

Интерлюдия 6. Встреча на тракте

— А в восточной башне у нас библиотека, — оживлённо рассказывала Жизель устройство замка своего отца, расположившись в карете.

— Так сколько же у вас всего башен? — удивилась Мери, сидевшая напротив.

— Э? — призадумалась вампирка. — Девять или десять больших, а меленьких точно сколько не помню.

— Вот это да! Это не замок, а твердыня неприступная!

— А наш замок ещё не разу не был взят неприятелем, — с гордостью ответила Жизель, делая вид, что разбирается в фортификации.

— Невероятно… Постой, мы кажется останавливаемся?

Слова Мери подтвердили крики сопровождающих. Герцогские охранники впереди кареты ругались, громко кричали кому-то, замедляя лошадей. Эрлиг, всё время скакавший верхом рядом с каретой, погнал коня вперед, не сказав ни слова.

— Кучер! Что случилось?

Жизель постучала кулачком рядом с окошечком на передней стенке кареты. В ответ там появилось заросшее щетиной лицо возницы.

— Какой-то сумасшедший перегородил путь, юная госпожа. Не извольте волноваться. Сейчас ребята всыплют ему, на всю жизнь запомнит, как мешать герцогской оказии. Наш милостивый герцог скор на расправу с таким отрепьем.

Мери сразу посерьёзнела. Вместо того, чтобы успокоится она достала с полки свёрток и развернула его, обнажая упакованный меч.

— Думаешь бандиты? — встревожилась Жизель

— Возможно. Или убийцы.

— Нас хотят убить?

— Может так, а может это по душу герцога пришли. По нему сразу видно, врагов у него много.

— А что же нам делать?

— Вмешиваться пока не будем, пусть думают, что мы просто две беззащитные дамы. Хотя, если это бандиты, их это не остановит.

— Хорошо, — решительно сказала Жизель.

— Да не волнуйся ты так. Я видела, как ты сражаешься. С шайкой бандитов ты и одна справишься, если что.

— Мери.

— Что?

— Больше никто не кричит. Так тихо стало…

— Кучер, что у вас там? Кучер! — Мери посмотрела на Жизель. — Он как будто застыл.

— К нам идёт кто-то… По-моему, это не бандиты.

— Это всё моё невезение…

— Он уже почти тут.

— Ладно, будем импровизировать.

Мери не успела договорить, как дверь кареты открылась. В проёме стояла странно одетая женщина с прямыми распущенными волосами. Незнакомка была одета в синие джинсы и футболку чёрного цвета. На ногах красовались видавшие виды высокие чёрные кроссовки. Она, не сказав ни слова, без церемонно влезла в карету и уселась рядом с остолбеневшей Мери.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: