Шрифт:
— Да.
Они вдвоём проверили все такие узлы на нужно участке. Но не нашли «лишних» кабелей, и Ян уже начал думать, что, возможно, ошибся, когда Ден неожиданно показал:
— Вот, смотри!
— Что это?
— Антенна. Тот, кто сделал это, — очень умный. И отлично знает технику. Он предполагал, что его будут искать … примерно так, как сделал ты. И принял меры, чтобы его нельзя было выследить по кабелю. Это — радиопередатчик. Сигнал передаётся отсюда… А второй конец канала может быть где угодно. Хоть в этом же туннеле, хоть в доме на поверхности, и мы никогда его не найдём. И даже полиция вместе с контрольным отделом.
— Ничего им не говори, — попросил Ян.
— Как это? Разве не нужно … прикрыть это дело?
— Нет. Я хочу сам выяснить, кто это делает и зачем. К тому же, тогда тебе придётся объяснять, зачем и почему ты меня сюда привёл. — Требовалось учитывать, что, помимо тех, кто установил это подключение к сети, Яном интересовался ещё и не менее таинственный контрольный отдел, — хотя Ден о таком, по крайней мере, слышал. — Кстати, давай, наверно, будем подниматься. Кажется, мы уже нашли здесь всё, что могли. — Двое с фонарями не могли бы найти второе устройство для связи, даже если оно установлено в этом же туннеле, а тем более — если где-то ещё. Кто-то отлично продумал это, — и вряд ли один человек. Это должна была быть какая-то организация.
И все эти новости вместе не относились к числу хороших.
А то, что на поиск ушло много времени, даже несмотря на то, что Ян чётко локализовал участок, где было произведено нелегальное подключение, и теперь мог успеть, разве что, выспаться перед следующей сменой, — тем более.
9
9.
Лаура Мартинес забеспокоилась.
Как бы ни был занят каждый патрульный полицейский во время смены, она несколько раз смогла найти минутку, чтобы позвонить Элеоноре, — и каждый раз безрезультатно. После смены она вернулась в участок, и, как обычно, капитан Дэвис решил выслушать подчинённых, — что же там за смену случилось интересного? В этот раз было на удивление много драк и случаев хулиганства. Офицеры доложили об этом; к частью, Лаура не столкнулась ни с чем подобным. Зато помогла родителям найти потерявшегося в парке ребёнка, — это тоже было одной из функций полиции. Если бы ей не удалось найти мальчика за несколько минут, пришлось бы вызывать подмогу, но, зная места, где обычно работала, она догадалась, куда тот мог пойти. Такие случаи особенно ценились начальством, знала офицер Мартинес, поскольку улучшали восприятие полиции гражданами.
— Что ещё? — спросил капитан.
— Я помню, вы заинтересовались … тем рисунком, который сфотографировал офицер Кранц. Так вот, я обнаружил новый, — доложил офицер Ленье. — Вот, посмотрите.
— В каком смысле — где побывал? — удивился капитан. Или сделал вид, что удивился. Теперь он начал понимать, чем же так обеспокоились люди из контрольного отдела. — Сбрось…
— Будет сделано, сэр.
— Вроде бы всё на сегодня, — подвёл итог начальник. А Лаура решила спросить:
— Сержант Си не выходила на связь, сэр?
— Нет, больше никаких известий, — покачал он головой. И скоро полицейские разошлись по домам.
Впрочем, что касается Лауры, то дома она оставалась недолго. Сняла форму, переоделась в штатское, — практически в ту же одежду, в которой была, когда встретила Яна на улице. При этом воспоминании она мимолётно улыбнулась, но сейчас было не до того, тем более, сам Ян предупредил, что будет сегодня занят… А Лаура снова вышла на улицу, дошла до трамвайной остановки, дождалась транспорта и проехала несколько остановок. Сейчас она не отличалась внешне от большинства девушек и молодых женщин, — но сегодня ей повезло: в трамвае никто не попробовал познакомиться. Иногда такие попытки были … весьма навязчивыми, потому Элеонора и предпочитала ездить на работу и домой в полицейской форме.
Однако Лаура привлекать к себе внимание не хотела. Подойдя к дому, где жила подруга, она набрала на клавиатуре, которая была «нарисована» проектором на стене, код нужной квартиры, и позвонила. Ответа не было.
Тогда она поднесла к кодовому замку руку с надетым на пальце кольцом-идентификатором. Вообще-то, не будучи жильцом дома, она не имела права делать это. Однако идентификатор "знал", что его хозяйка — не просто горожанка, а сотрудница полиции. А потому перед нею открывались многие двери, в том числе и в здания. Вообще-то использовать эту возможность вне службы было нельзя. Однако Лаура беспокоилась за подругу и полагала, что капитан Дэвис, в случае чего, гне будет иметь к ней претензий.
Вот только это ничего ей не дало, поскольку, поднявшись на нужный этаж, Лаура оказалась перед закрытой дверью квартиры. Войти она не могла, а потому позвонила на работу и попросила соединить с капитаном Дэвисом. Ей пришлось признаться в том, что сделала, и объяснить, почему. Лаура сделала вывод о том, что, если сержант сообщила о болезни, а теперь не отвечает ни на какие сигналы, — ей просто могло стать плохо. Начальник согласился, что сержант может нуждаться в помощи, а потому вскоре рядом с Мартинес стояли двое детективов лейтенанта Лекара вместе с одним техническим сотрудником. И необходимые документы, по их словам, были внесены в систему.
А потому техник, произведя какие-то манипуляции, открыл дверь. Вот только никого, нуждающегося в помощи, они в квартире не нашли. И вообще никого не нашли.
— Вы бывали здесь? — спросил Лауру один из детективов. — Что-нибудь изменилось? Может быть, пропало?
— Насколько я могу судить, — ничего подобного, — покачала она головой, пытаясь найти какие-то отличия с тем, что видела здесь раньше, когда бывала в гостях, ине находя разницы. — Вы … хотите расследовать это, как исчезновение?