Шрифт:
Узнав, что Лианэль уже всё знала и уехала, в душе возникло разочарование.
— Я буду у себя, — тихо ответив Редженальду, я побрела в комнату.
Медленно сбросив с себя потную и грязную одежду, ушла в душ и довольно долго стояла под струями воды. Когда же наконец вернулась в комнату, увидела на столике поднос. На нём стоял чайник, бокал вина и тарелка, накрытая крышкой. Редженальд любезно принёс мне поесть, но на фоне беспокойства кусок в горло не лез. Чай оказался с ромашкой. Это было мило с его стороны дать мне самой выбирать, как успокоить расшатанные нервы. Хотя бокал вина был соблазнительным, я всё же налила себе в кружку чай. Хотела, чтобы голова оставалась ясной. Я вышла на балкон, и, делая небольшие глотки, равнодушно разглядывала горы.
Долго так стоять у меня не вышло. Чай быстро закончился. В комнате мне было нечем себя занять, Поставив кружку на поднос, я вышла в коридор. Блуждая по дому, я набрела на кабинет Рагнара и, поколебавшись долю секунды, открыла дверь. В любое другое время я бы не позволила себе входить в его кабинет без спроса. Мне казалось это неправильным, но в тот момент мне было всё равно. Я разглядывала корешки книг, стоящих на стеллажах, читала названия и имена авторов. Не потому, что хотела что-то взять почитать, а просто чтобы отвлечься. Правда, получалось плохо. Мне не запомнилось ни одно название, ни одно имя. Я надеялась, что вот-вот объявится Лианэль или кто-нибудь другой с весточкой от Рагнара. Но время шло, а никого не было, и неизвестность сводила с ума.
Обойдя весь дом, мне надоело ждать, и, оседлав мамину Ягодку, я отправилась в город, в надежде услышать свежую сплетню.
Оказавшись в городе, я зашла в первую попавшуюся таверну. Сев за барную стойку и заказав бокал вина и сырную тарелку, стала прислушиваться к разговорам. Как я и думала, обвал в шахте стал самой главной новостью, которую обсуждали все. Но информация была скудной, ничего нового для меня никто не говорил. Когда бокал вина был почти допит, я уже не надеялась услышать что-то полезное и думала уходить. Только не могла решить, как лучше поступить: вернуться домой или найти другое место, где могут сплетничать, как в таверну вошёл мужчина. У него был потрёпанный вид, одежда пыльная, местами рваная. На щеке красовались несколько почти затянувшихся ссадин.
— Ларон, вы вернулись! Какие новости!? — подскочила к нему дочь хозяина таверны. За то время, что я провела в этом месте, я узнала, что она работала официанткой, мать была старшим поваром, а отец обслуживал посетителей за барной стойкой.
Все притихли, желая узнать свежие новости. Мужчина не ответил девушке. Он устало прошёл мимо столов и сел за барную стойку недалеко от меня. Хозяин тут же поставил перед ним стакан пива, и только после того, как Ларон сделал несколько жадных глотков, произнёс.
— Всё живы.
Вздох облегчения пронёсся по залу.
— Тяжело раненые есть? — спросил хозяин.
— Одному шахтёру сильно придавило ногу. Есть парочка открытых переломов, но в целом всё обошлось. Могло быть и хуже. Нам просто повезло, — сдерживая злость, ответил Ларон и сделал глоток.
— На что ты намекаешь? — спросил пожилой оборотень с седыми длинными усами, сидящий за ближайшим столом в компании таких же седых мужчин.
— На то! — ударив стаканом по барной стойке так, что выплеснулась часть пива, прорычал мужчина. — Обвал был не случайным! Кто-то подстроил его!
— Какой кошмар! — пискнула официантка. — Кто мог такое сделать!?
— Пока неизвестно. Но Альфа уже действует, так что скоро мы узнаем имя подонка! — в яростном предвкушении ответил мужчина.
— А где сейчас можно найти альфу? — решилась я задать вопрос.
— В деревне, у подножья горы, — не оборачиваясь, ответил Ларон.
— Спасибо.
Я встала со стула и направилась к выходу.
— Не стоит вам к нему ехать сейчас, — я остановилась, чтобы дослушать его. — Альфа сейчас в бешенстве. Ему не до вас.
У меня было другое мнение на этот счёт, но озвучивать его я не собиралась и, ничего не ответив, вышла на улицу. Мне не нужны были его или чьи-либо ещё советы, как мне поступить. И докучать Рагнару я не собиралась, но эта неопределённость мне надоела. Мне хотелось лично убедиться, что с ним всё в порядке.
Глава 22
Я полностью доверял Хальварду. И если он сказал, что всё было проверено и перепроверено, значит, так оно и было. И то, что в шахте произошёл обвал уже в первый день работы, говорило мне лишь об одном: кто-то подстроил обрушение.
Первые несколько минут ничего нельзя было разобрать. Столб пыли не давал открыть глаза и забивал нос, мешая продохнуть. Но идти на выход наощупь было опасно, так что приходилось ждать.
— Альфа! Альфа! Где вы?
— Я здесь, — еле вымолвил я набитым пылью ртом.
Ко мне подбежал молодой паренёк Натан. Он был новеньким. Только вникал в работу на шахте.
— Вот, — он вложил в мои руки фляжку.
Я сделал насколько жадных глотков, промыл глаза. Большая часть пыли осела, позволяя осмотреться и понять масштаб проблемы.