Вход/Регистрация
Чернокнижник. Три принципа тьмы
вернуться

Бердникова Татьяна Борисовна

Шрифт:

Несколько долгих секунд все было тихо, ни один звук не нарушал мертвую тишину подземного хода. А потом откуда-то спереди вдруг донесся невнятный ропот, похожий на звук клокочущей в чайнике воды, сменившийся птичьим клекотом. Немало времени понадобилось друзьям, чтобы распознать в последнем звуке смех, а в первом — чьи-то далекие разговоры.

— Здесь кто-то есть? — громким шепотом спросил Антон, торопливо переглянувшись с явственно напрягшейся и, вообще говоря, не смотрящей на него Кариной, — Это… те люди, что на дворец напали?..

— Не исключено, — Фредо говорил негромко, чтобы не привлечь ненужного внимания, но очень отчетливо и мрачно, — Да, пожалуй, можно предположить, что повстанцы нашли этот ход и проникли в него. Пожалуй, я был бы даже рад, если бы это было именно так, ибо мне не хочется думать о более плохом варианте развития событий…

— Что ты хочешь сказать, мой мальчик? — король, насторожившись, немного подался вперед, сверля затылок названного сына внимательным взглядом. Ответ последовал, однако, не от князя и даже не от его брата, уже успевшего понять его мысли.

Ответить предпочел Фаррад, мрачный, как вестник несчастья.

— Тоннели могут быть обитаемы, — негромко вымолвил он, вглядываясь во тьму, простирающуюся за пятном света от факела.

— И в этом не может быть ничего удивительного, — вставил его друг, — Насколько я успел понять, тоннели долгое время никем не использовались, да и не было нужды покидать дворец в тайне и пробираться на старую мельницу. Не исключено, что какие-то формы жизни использовали их для своего обитания… Однако, внушает надежду, что мы слышим разговор. Возможно, они разумны.

Пятно света неожиданно сместилось — Фредо шагнул вперед. Выжидать еще чего-то он не видел смысла.

— Как бы там ни было, — вынес он вердикт уже на ходу, — Я искренне надеюсь не встретиться на нашем пути ни с какими формами жизни — ни с разумными, ни, тем более, с неразумными.

***

Шаги не отражались от низкого потолка, как это бывает в больших коридорах — они уходили куда-то вперед, звучали среди толстых стен подобно отдаленным ударам палок, однако, чужого внимания пока не привлекали.

— Либо те, кто обитают здесь, глухи… — задумчиво вымолвил король и, оглянувшись на спутников, пожал плечами, передавая им право продолжить его мысль. Фаррад, который вполголоса обсуждал с Эрнесто именно этот загадочный феномен — убегающее вперед эхо, которого не слышит никто, кроме них самих, не преминул подхватить слова Тревора.

— Либо населяющие это место существа давно привыкли к подобным звукам.

— Или, что тоже вероятно, — вставил неблиссер, — Они находятся в одном из тех ответвлений, о которых нас предупреждал господин министр, и звук наших шагов до них просто не доносится.

— Или они так громко болтают, что ничего не слышат вокруг! — сварливо заявила Карина и, тяжело вздохнув, немного пригнула голову, будто опасаясь, что потолок сейчас обвалится на нее.

— В любом случае, нам это на руку, — подвел итог король, пожимая плечами, — Чем меньше нас будут слышать, тем меньше шансов, что мы встретим новых знакомых. Предлагаю замолчать и идти в тишине.

Ашет, молча вышагивающий рядом с братом, мельком оглянулся на него и тихо хмыкнул.

— Мы-то идем тихо… — пробормотал он, однако, натолкнувшись на красноречивый взгляд брата, предпочел умолкнуть. Кем бы ни был для них обоих Тревор, как бы хорошо он к ним не относился, он по-прежнему оставался королем дель’Оры, и с этим невольно приходилось считаться. Слова, предложения монарха следовало понимать как прямой приказ, подчиняться ему надо было беспрекословно, поэтому Ашет, у которого просто язык чесался высказать, что болтает здесь никто иной, как сам Его Величество, предпочел смолчать и, передернув плечами, решительно устремился вперед.

Шаги гулко отдавались где-то впереди. Говор неизвестных существ, изредка перемежающийся клекотом-смехом все близился, но звучал теперь как будто со стороны, и это внушало надежду. Если даже где-то в лабиринте и обитают неизвестные твари, они, по-видимому, находятся левее основного коридора, а значит, есть шанс проскользнуть мимо незамеченными.

По крайней мере, на это хотелось надеяться.

Голоса все приближались, и теперь уже с твердой уверенностью можно было сказать, что это именно голоса, что они разговаривают на каком-то странном, никому неизвестном языке, щедро сдобренным гортанными выкриками, и даже что говорящих не меньше пяти! Но что они из себя представляют, понятнее не стало.

Тем не менее, Фаррад начал прислушиваться с огромным интересом, с большим вниманием, словно понимая странную речь, однако, комментировать этого никак не пожелал. То ли не был пока уверен в том, что слышит, то ли, памятуя королевский приказ, предпочитал двигаться в тишине.

Факел в руке у Фредо спокойно потрескивал, озаряя дорогу; тоннель вился впереди, уходя все дальше и дальше во мрак, и путники, поначалу шагавшие очень уверенно и даже воодушевленно, потихоньку начали уставать. Тревор, которому опостылевшая хуже горькой редьки корона давила на виски, уже поднял, было, руку, дабы отдать приказ остановиться, уже почти открыл рот… Но тут остановка произошла против его воли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: