Вход/Регистрация
Чужестранец
вернуться

Элейский Иван

Шрифт:

В животе у Платона заурчало.

— Нет, знаешь, я что-то подустал с дороги. Есть охота, а осмотреться можно и завтра.

Шантри с сомнением взглянул на него, потом задумчиво почесал затылок.

— Ну, дело твое. Я всё же быстренько осмотрюсь и подойду тогда. Возьми мне что-нибудь поесть.

— Без проблем, — кивнул Платон.

— Спасибо. Я быстро.

Шантри направился вдоль стены к ближайшей башне, а Платон двинулся к таверне. Большое здание выглядело полупустым, но снаружи стояло нескольо разномастных повозок. Он толкнул тяжелую дубовую дверь и вошёл внутрь.

В таверне было относительно тихо, все разговаривали исключительно вполголоса.

Интерлюдия В. Охотник за головами

Редди почесал шею — последнее время его донимала какая-то сыпь. Кожа покраснела и шелушилась, что безумно раздражало. Здесь было слишком жарко, он постоянно потел и чувствовал беспокойство — холод ему был куда больше по душе.

Сейчас он особенно нервничал из-за нового нанимателя и из-за необходимости торчать в замке с крайне малым числом путей для отступления. Бутч справлялся с волнением иначе — нервно мерял коридор шагами.

Топ. Топ. Топ. Топ. Топ. Поворот. Пять огромных, широких шагов в обратную сторону. Поворот. Ещё пять шагов, отдающихся гулким звоном в голове у Редди. Он поморщился — из-за обостренного слуха каждый шаг напарника ощущался так, будто рядом кто-то бил в колокол. Но Редди давно понял, что великие бойцы хороши только для одного дела: для боя. Для всего остального, тем более для ожидания, они не годятся вовсе.

Себя Редди не считал бойцом. Он предпочитал называться охотником — прямых столкновений он избегал, зато всегда тщательно собирал информацию о своей добыче и тщательно расставлял ловушки.

— Бутч.

Здоровяк никак не отреагировал.

— Бутч.

Мечник остановился и вопросительно поднял густые брови.

— Может присядешь уже? Пока топтелки не стоптал.

— Мне без меча неуютно, — басом пожаловался мужчина. — Да и хрен ли мы тут торчим?

— Сам знаешь. Чёрствый сказал, что куш солидный, — попытался максимально мягко и убедительно сказать Редди.

Бутч запустил руку в свою густою бороду и задумчиво уставился на огонь.

— Хрень это всё, Редди. Игры аристократов — дерьмовое занятие. Ловить преступников — это и полезно, и платят прилично. Просто и понятно. А тут только сидим, ждём, чтобы узнать, что у этого лорда сбежала любовница или что-то в таком духе.

— А если бы и любовница, то что тогда? — наклонился вперёд Редди. — Зима близко, деньги лишними не будут, да и не дело это, чтоб бабы непонятно где бегали.

— Не знаю, не знаю, Редди. Не по душе мне это всё.

Редди тяжело вздохнул. Временами выносить ту безумную смесь из суеверий и беспокойств, которая была в голове у его напарника, было очень тяжело. Когда он был моложе, в голове никак не складывалось — как кто-то может одновременно ныть из-за того, что «воздух тут не такой, дышится тяжело» и при этом в любой драке биться, пока противник не перестанет дышать, несмотря на ситуацию, раны и усталость.

Бутч снова начал мерять коридор своими гигантскими шагами. Редди только покачал головой и оперся спиной о стену. Какое-то время слышны были только гулкие шаги, но примерно через сотню маршрутов туда-обратно Ищейка расслышал голоса. Он тут же поднял руку в останавливающем жесте, на что Бутч замер и очень медленно поставил ногу на землю.

Да, уж только за одно его понимание, насколько полезно то, что один из них может слышать больше, Бутч мог считаться идеальным напарником. По крайней мере, для Редди.

Ему наконец удалось расслышать голоса. Двое мужчин говорили в соседнем зале, обычный человек через каменную стену услышал только тихие отзвуки, но Редди удавалось даже разбирать слова.

— …чертов Сурт. Чувствую, не пройдет и пары лет, как меня заменят на какого-нибудь выскочку из Знающих! — сильный и звучный голос звучал взволновано. — Я поднимался из низов, преклонял колени, делал всё, что необходимо, а теперь должен сожрать вот это?

— Милорд, время ещё есть, можно найти какое-то решение… — другой голос был надреснутым, но и в нём ощущалась некоторая уверенность.

— Помолчи лучше. Думаешь, мне нужно, чтобы ты меня подбадривал? — говоривший тяжело вздохнул. — Решение уже есть. Чем больше козырей я успею собрать до этой войны, тем лучше. Понцы на коротком поводке у Сурта, но в нашем народе ещё пылает дух истинного Севера.

— Что вы имеете в виду?

— Не все рады нынешнему правлению. Конечно, торговцы ссутся кипятком от счастья, как и все эти крестьяне вместе со своими детишками, которых Сурт превратил в свою личную гвардию. Но мы, наши предки — мы проливали кровь на этой земле столетиями. Это так просто не проходит. Мы же видим, во что он превратил наши земли — в бездушную махину по производству стали и извергов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: