Шрифт:
— Мне нужен Зальцер, — сказал я, пытаясь контролировать свой голос, но это получалось у меня плохо.
— Я же тебе сказал — завтра бэби! А теперь успокойся. Сделаю тебе укол, и ты уснешь.
— Мистер Сибрайт считает, что он — сыщик, — неожиданно сердито сказал Хоппер. — И говорит, что доктор Зальцер кого-то убил.
— Довольно неуважительно: а какое это имеет значение? — сказал Бленд беря с подноса коробку доставая од туда шприц.
— Это же имеет значение: у него галлюцинации, — сердито сказал Хоппер. — Так написано в книге. Не понимаю, почему этот тип должен быть в моей палате. Он мне не нравится, потому что может быть опасным.
Бленд хрипло рассмеялся.
— Забавно слышать от тебя такое. Помолчи, дорогой! У меня много дел.
И Бленд вставил иглу в шприц и начал набирать в него бесцветную жидкость.
— Ладно, дай мне свою руку! — сказал Бленд, подходя ко мне.
Я быстро сел в кровати.
— Не колите мне эту гадость, — резко ответил ему.
— Оставь, бэби, я все равно это сделаю, — сказал спокойно Бленд, — просто ложись и расслабься.
— Ты мне этого не уколешь, — упрямо сказал я.
Правой рукой он схватил мое запястье.
— Не хочешь по-хорошему, — сказал он, приближая ко мне лицо, — будет по-плохому.
Я напряг мышцы, пытаясь ослабить его хватку, но мне это не удалось. Подался вперед, пытаясь попасть ему плечом в грудь, но также без результата. Он не ослаблял хватку, криво мне улыбаясь и ожидая, что еще смогу сделать. Я не заставил его долго ждать, попробовав высвободить ноги из-под простыни. Но она оказалась слишком тяжелое.
— Ты закончил, бэби? — спросил Бленд почти приветливо. — Теперь я намерен вонзить в тебя иглу и, если ты будешь сопротивляться, то я ее в тебе и оставлю — поэтому будь осторожнее!
Собравшись силами, скрипнув зубами, я резко откатился от него, от чего он потерял равновесие и пошатнулся.
— Ты думаешь, что сильный, да? — прошептал Бленд. — посмотрим, кто сильнее.
И он начал сгибать мне руку. Я сопротивлялся, как мог, он был очень сильный — просто невероятно — и моя рука медленно сгибалась. Холодный пот начал стекать по спине, возможно, если бы мне удалось нажать на него всем своим весом, то я бы освободился. Но, сидя так на кровати — одна рука сжата наручниками, ноги опутаны простыней — я не имел никаких шансов.
Дюйм за дюймом он наклонял меня — и так же, дюйм за дюймом, я сопротивлялся ему. Моя рука медленно оказалась у меня за спиной и как будто вывернулась в суставе. Однако я даже не почувствовал боли, видимо злость приглушила ее. Затем почувствовал укол, после чего он отступил, освобождая мою руку.
— Ну что ж, бэби, — прошептал он. — Ты сам этого хотел. Если бы я не был таким мягкосердечным, то сломал бы тебе руку.
Я попытался попасть в него, но рука меня не слушалась. Не знаю, что этот ублюдок мне вколол, но это быстро подействовало. Ненавистное лицо начало расплываться. Стены словно раскололись.
13 глава
Я открыл глаза.
Бледное солнце пробивалось сквозь зарешеченные окна. Бленд неслышно бродил по комнате с тряпкой в руках. Он тщательно вытирал пыль. Хоппер сидел на кровати и читал книгу. Наконец Бленд подошел ко мне и начал вытирать мой столик. Наши глаза встретились, и его улыбка сделалась шире.
— Привет, бэби! — сказал он. — Как себя чувствуешь?
— Лучше не куда, — ответил я, садясь в постели.
Правая рука и плечо все еще болели, а на запястье красовались отпечатки его пальцев.
— Это хорошо. Через несколько минут ты сможешь принять ванну.
А это значит, что с меня снимут наручники, — подумал я.
Кажется, Бленд сразу же прочитал мои мысли.
— Смотри мне, бэби — никаких выходок, — сказал он. — И выбрось из своей головы мысли, что сможешь убежать. Отсюда не убегают. Со мной тут еще несколько сильных ребят. Двери на лестнице закрыты, на окнах везде решетки.
После этих слов, Бленд вышел.
— Даже не пытайся убежать, Сибрайте, — сказал Хоппер. — Оно того не стоит. Они натянут на вас смирительную рубашку и будут держать в ванне с холодной водой в течение нескольких дней. И он не врет о двери. Не имея ключа, отсюда не выйдешь.
Меня это не как не обрадовало. Я решил выждать.
Вскоре Бленд вернулся с белым купальным халатом в руках.
— Никаких глупостей, бэби, — сказал он шепотом и подошел к моей кровати, чтобы отстегнуть наручники.
Я лежал спокойно, пока он снимал с меня наручники. Хоппер наблюдал за мной с интересом. Бленд отступил на несколько шагов от кровати и также присматривался ко мне, не натворю ли я чего-то.
— Вставай же, бэби!
Я, выпутав ноги из простыни, спустил их на пол и встал. Сделал несколько шагов и вдруг осел на пол. Сначала не собирался этого делать, но потом мне пришло в голову, что неплохо было бы показать Бленду, что я гораздо слабее, чем есть на самом деле. Став на четвереньки, в конце концов поднялся на ноги. Он помог мне надеть халат, открыл дверь и мы вместе вышли в длинный коридор