Шрифт:
– Если бы они взорвали что-то, было бы не так эффектно, – наконец выдохнул поражённый Риш, невольно приобнимая дракона за шею.
– Госпожа Ярвиделла! Стойте! – опомнилась наконец-то Майяри, и её голос разлетелся над вершинами.
Но та и не подумала отвлекаться на вражескую хитрость. Оттолкнувшись ногой от уступа, женщина вонзила копьё в трещину и одним рывком вытянула вверх всё тело, встав ногами на древко. Ничуть не огорчённый кот азартно вильнул хвостом и два скачка забрался ещё выше охотницы. Та недовольно оскалилась, показывая крепкие белоснежные зубы.
Пока все смотрели на зрелищный бой и ещё более зрелищную госпожу Ярвиделлу, из окаймляющих долину кустов выскользнула тонкая девичья фигурка и стремительно бросилась прочь. По крайней мере, так казалось вначале, пока девушка не подпрыгнула и не замахнулась зажатым в обеих руках кинжалом. Лезвие вонзилось в невидимый щит, и по нему, как молния по стволу дерева, в защиту ударил мощный поток силы. Щит дрогнул так, что тряхнуло всю долину и попадали державшие его хаги. Но защита выдержала и шарахнула такой отдачей, что девушку отшвырнуло прочь, и она несколько раз перекувыркнулась и осталась неподвижно лежать на земле.
К ней из тех же кустов, так низко пригибаясь к земле, что выгоревшие до рыжины косы поднимали пыль, метнулась ещё одна девушка, которая, подхватив поверженную подругу, торопливо потащила её в укрытие.
– Госпожа Ярвиделла! – Майяри, отчаявшись дозваться, начала забираться на дракона.
Ранхаш запрыгнул раньше и втянул её.
– Мне бы такой отряд в соглядатаи, – с весёлой завистью протянул Риш, продолжая наслаждаться зрелищными прыжками мастера Дагрена и его противницы.
Над головой пролетела птица, хайнес невольно вскинул голову и, охнув, вместе с драконом отшатнулся в сторону. Прыгнувшая на него с уступа невысокая плотненькая девушка с рыжеватыми косами ещё раз замахнулась копьём, но дракон, неожиданно серьёзно рыкнув, перехватил его зубами. И тут же дурашливо мотнул башкой, выворачивая оружие из не очень ловких рук. Девчонка – действительно девчонка лет пятнадцати – выпустила оружие, а Риш, поднырнув под драконью шею, скользнул к ней так стремительно, что она едва смогла увернуться и то, благодаря случайности: оступилась и упала на спину. Уловив стремительный блеск, Риш отпрыгнул, и мимо пронеслась стрела.
– Тёмные, мать вашу! Ловцов они прикрыли, а повелителя нет! – сочно выругался на союзников-хаги хайнес и разъярённо выпучил глаза, увидев, что девчонка выхватила кинжал и с самым решительным видом приставила его к своему горлу.
Навалиться на девчонку и схватить её за запястье, Риш успел и даже успел откатиться в сторону, увлекая за собой девушку. Стрела вонзилась в насыпь точно в то место, где только что лежала девчонка. Видать, лучше честная смерть, чем надругание врага.
С шипением Риш метнулся за выступ, утаскивая подмышкой сопротивляющуюся девочку, и, высунувшись, разъярённо позвал дракона:
– Ты чего там застрял, дебил? Бабочек ловишь?!
Ещё одна стрела ширхнула оперением по ноздрям дракона, и тот, оглушительно чихнув и потеряв копьё, радостно бросился к хозяину.
В этот момент пума наконец сбил госпожу Ярвиделлу наземь и лапой отшвырнул прочь копьё. Та пыталась достать его кинжалом, но кот уворачивался с такой быстротой и ловкостью, что порой не было понятно, где его лапы. И при этом умудрился держать женщину под собой и даже не позволял ей дотянуться до второго кинжала.
Кот мог бы уже вцепиться в охотницу зубами или когтями, но Майяри очень просила обойтись без жертв, иначе будет сложно донести до озлобленных женщин свои мирные намерения. Но постоянно уворачиваться тоже невозможно, нужно заставить противника отвлечься и ошибиться. А раз кусать нельзя, то можно ошарашить. И зверь, исхитрившись, размашисто лизнул женщину от груди до кромки волос на лбу, растянув тягучую слюну по лицу. Но госпожа Ярвиделла только отплюнулась и боднула лбом нежный кошачий нос. Зашипел, кот отпрянул, спасая брюхо от лезвия, и женщина, приподнявшись, метнула в него кинжал. Зверь успел прижаться к земле, и оружие просвистело между ушами, но охотница уже вытащила второй кинжал, замахнулась и…
– Госпожа Ярвиделла, нет! – кота закрыла собой выскочившая откуда-то сбоку девчонка в ярком красном наряде, а секундой позже – чуть раньше, и Ярвиделла бы даже не увидела девушку и не остановилась – её закрыл собой невысокий оборотень с длинной серой косой и холодными жёлтыми глазами.
Майяри торопливо вцепилась в локоть мужа и выглянула из-за его плеча. Ярвиделла ещё крепче вцепилась в кинжал, словно опасаясь, что он сам сорвётся в полёт, и подозрительно прищурилась, не понимая, почему это лицо кажется ей знакомым. Чуть подавшись вперёд и опёршись локтем на бедро, Благословлённая на Одиночество склонила голову набок, потом склонила её на другую сторону и неуверенно, с большим сомнением протянула:
– Падуба?
Голос прозвучал хрипло, простуженно, и Майяри невольно окинула взглядом сильно поношенное, рваное чёрно-коричневое платье, запылённые штаны, латанные-перелатанные сапоги и платок, обвязанный вокруг бёдер, с которого были безжалостно срезаны все бренчащие безделушки.
– Эй, – сверху прогремел возмущённый голос господина Узээриша, – они тут друг друга убивают! Госпожа Майяри, скажите этой прекрасной бессмертной душе, что в плен мы никого брать не собираемся! Надеюсь, они там никого прирезать не успели… Да не лижи ты её! Она думает, ты её жрать собрался!