Шрифт:
(Дорога к центральным герцогствам. Каста-Алегра. Неделями позже)
Уладив все юридические вопросы, Диана в сопровождении спутников покинула Арвет, покуда принимающая сторона не предъявила счёт за гостеприимство. Кажется, Илле радовался отъезду не меньше Дианы.
Телларионские мужчины ворчали и плевались, вспоминая безвкусные харчи: на содержании слуг, как чужих, так и собственных, герцогиня Арветская экономила решительно и без зазрения совести. Мэтр Грайлин получил перед расставанием лестное предложение остаться в замке на щедром довольствии и с большим достоинством отказался.
Герцогиня Ариата нанесла ещё несколько визитов, останавливаясь в мелких владениях, осколках некогда обширного герцогства, раздробленного давней враждой.
Где-то ей верили, где-то нет. Успеха, как в Арвете, повторить не удалось, но они с мэтром Грайлином хотя бы попытались. Колдун умел подобрать нужные слова, исподволь воздействующие на слушателей, слова, которые он цеплял, внедряя в разум, как незаметные крючочки, — Диана увидела этот его дар, наблюдая и выслушивая много дней подряд. Его рассказы, будто бы поверхностные и развлекательные, застревали в памяти и когда-нибудь отзывались — в нужный момент, нужными решениями. По меньшей мере, в некоторых из убеждённых скептиков он заронил семена сомнений, которые непременно дадут всходы в ближайшие месяцы, когда случаи появления нечисти ещё участятся. В своих байках он давал верное представление о том, как следует поступать, когда персонажи "бабкиных сказок" начнут рвать горожан и вилланов, так и примеры ошибочных решений.
Одолели не такое уж большое расстояние по оживлённым дорогам северо-западных и центральных герцогств, и путешествие продвигалось вполне благополучно, не считая небольшой поломки, когда треснула ось, и стычки с хамовитыми встречниками, жаждавшими во что бы то ни стало познакомиться с госпожой в карете. Пока Йолль визжала, закрыв глаза руками, а мэтр Грайлин невозмутимо травил дорожный анекдот, шестерых хлыщей в щегольской одежде и с щегольскими же перевязями телларионцы спровадили, даже не доставая оружия. По крайней мере, лязга стали Диана не слышала, а окна оставались закрыты, пока по стенке кареты не постучал невозмутимый Иленгар. После телларионцы до самого завершения дня могли бы ещё перекидываться уничижительными репликами касаемо тех молодчиков и перешучиваться, полагая за собой все поводы для гордости, пока ведьмак не сказал им тихо пару слов, отчего разговоры, едва начавшись, прекратились.
Каста-Алегра, знаменитейший замок центра, открыл свои ворота. Конечная точка маршрута, после — только посещение Хетани на пути возвращения в Телларион.
Если в роду леди Нелиссы и не было эльфов, она сама уверенно, не обладая ни толикой дара, претендовала на существование вне времени. Давно преодолев восьмидесятилетний рубеж, леди оставалась легка на подъём, сохранила лёгкую фигурку девочки-плясуньи, пытливый ум и умение удивляться и находить удовольствие в жизни. Мало того, что ей хватало огня на достойное поддержание собственной жизни, леди Нелисса обладала уникальным талантом заряжать этой искрящейся энергией всех, кто попадал в радиус её действия, а тех, в ком не находила интереса, в ком не видела источника радости, которой питалась, как божественным нектаром, тех она без колебаний изгоняла за пределы своей немеркнущей ауры, — она могла себе это позволить. Не в том ли секрет её жизнелюбивого долголетия?
Леди Нелисса встречала "любимую внучку" лично, не усидев в замке. С мэтром Грайлином леди обменялась несколькими саркастичными замечаниями, и оба остались совершенно довольны друг другом.
— Фантастическая женщина, — шёпотом гулким, как если бы он говорил в огромную бочку, заявил восторженный мэтр. — Будь я лет на двести помоложе, непременно бы за нею ухлестнул!
— Помоложе — вы? — изумилась Йолль. — Может, она?
Мэтр Грайлин воззрился на неё с презрительным снисхождением.
— Если поскрести по изнанке твоего черепа, милочка, не заполнится даже ложечка для прикорма младенца. Раз я сказал "Будь я моложе", значит, именно это я и имел в виду.
Леди Нелисса назначила мэтру Грайлину время приватного разговора после ужина, и колдун удалился прямиком на кухню, в самом восторженном ожидании.
Подцепив Диану под локоток, пожилая леди зашагала, лёгкая и энергичная, в сторону многоуровневых садов, прекрасных в уборе зрелой осени. Илле, уже откланявшегося и пошедшего следом за ожидавшими его телларионскими товарищами, она поманила властным движением крохотного пальчика. Ухватила ведьмака под руку и с довольным видом ущипнула обоих.
— Сейчас немного заполдень, а значит, по расписанию у меня время молодых и красивых. Уж не откажите старухе в любезности, милый мальчик. — Илле пробормотал какую-то смущённую учтивость, и Нелисса со смешком похлопала его по щеке, для чего ей пришлось встать на цыпочки. — Ну до чего же очаровательный юноша, вежливый, к тому же. Да вы не тушуйтесь, я не представляю для вас никакой опасности. — Прежде чем Иленгар нашёлся с ответом, герцогиня приблизилась с заговорщическим видом и громко прошептала: — А жаль! — И расхохоталась, довольная произведённым эффектом.
Диана посмотрела на неё, на Илле и тоже рассмеялась.
Крытая беседка ласточкиным гнездом лепилась на краю природного карниза. Сад отвесными ступенями спускался дальше, расстилая перед взглядом древесно-травяной покров всех оттенков верхушки осени. Леди Нелисса расположилась на резной скамье, усадив гостью и ведьмака по бокам от себя. Незаметные, как волшебные помощники, слуги расставляли кувшины с горячими настоями, такими благоуханными, что напиться можно было всего лишь вдыхая их аромат; прозрачные розетки с вареньями всех мыслимых сортов, невиданные десерты — леди Нелисса была той ещё сластёной; маслёнки и подносы с выпечкой, лёгкие осенние салаты и яркие закуски.