Шрифт:
Какого чёрта?
Проведя ладонью по сенсору, я открыла дверь и вошла внутрь. Тильд, к сожалению, последовал за мной.
И в этот момент я ужаснулась. И не потому, что оказалась с кронцем наедине. А потому, что с вечера я оставила жуткий бардак. При Вадиме я могла себе позволить слабость, но при всех остальных ни в коем случае.
Позорище.
Включив режим супер-скорости, я стала метаться по всей своей крошечной комнате, возвращая ей первозданный вид. И пока носилась по помещению, ни разу не взглянула на Тильда. Мне было стыдно. Поэтому я не видела, как он, облокотившись о стену, с интересом наблюдал за мной, позволяя себе разглядывать всё, что его душа хотела.
Положив последний фантик от конфеты в мусорку, я, с чувством выполненного долга, резко повернулась к нему, успев лишь на краткий миг увидеть его жадный взгляд на мою грудь. Но миг спустя он уже смотрел мне в глаза, и словно не было ничего.
Стыд за бардак прошёл, уступив место нервозности.
— Что ты хотел?
— Ты хочешь начать разговор с моих желаний? — с лукавой улыбкой спросил он. В его глазах загорелся фиолетовый огонёк, который мне срочно захотелось потушить.
— Мне не интересны твои желания. Но ты хотел поговорить, — села на стул, демонстративно скрестила руки и закинула ногу на ногу, желая показать всем своим видом моё отношение к этому разговору. — Ты хотел извиниться?
— Нет.
— А мне кажется, что ты должен, — выгнула одну бровь от такой наглости.
— Мне не за что просить прощения, — без тени сомнения ответил он.
— Тогда зачем пришёл?
— Соскучился, — пожав плечами, он тепло улыбнулся мне.
— А я нет. Уходи.
Улыбка испарилась, уступив место усталости. Только сейчас я заметила его помятость. Словно он уже пару ночей совсем не спал.
Тильд тяжело вздохнул.
— Я специально избегал тебя эти дни, чтобы дать тебе время остыть, привести чувства в порядок и осознать их. Но ты, я вижу, ещё сопротивляешься.
— Мне нечего принимать! — стальным голосом ответила я. — Хватит навязывать мне то, чего нет и никогда не было. Если ты в меня действительно влюблён, то, прости, но я говорю тебе — нет. Как бывает у кронцев, я не знаю, но у людей чувства порой не совпадают, и тот, кто влюблён, иногда остаётся с разбитым сердцем. И ты сейчас среди них. Больше мне сказать нечего.
Я надеялась, что Тильда оттолкнёт моя речь. Он действительно напрягся. Ему явно не нравилось, что я говорю. Но вместо того, чтобы уйти, он за пару шагов пересёк комнату и, поставив руки по краям седушки, приблизился к моему лицу.
Этот манёвр был для меня неожиданным и пугающим (хотя вместо пугающим, правильнее было бы сказать волнительным, но я всячески отгораживалась от такой интерпретации своих чувств). Я вжалась в спинку стула, насколько это было возможно, и замерла, попавшись в ловушку аметистовых глаз.
— Ты маленькая обманщица, — тихо, на уровне шёпота проговорил Тильд. Его тёплое дыхание коснулась моих губ, и это ощущение пустило импульс по всему телу.
Язык прилип к небу.
— Если бы я был тебе безразличен, ты бы не позволила себя поцеловать, — тем временем продолжал он. — И я бы отпустил. Но ты ответила на мой поцелуй. Пусть потом и оттолкнула, но сначала ответила.
Я пыталась собраться с мыслями и ответить ему, но он опередил меня.
— И даже сейчас. Ты не сопротивляешься, — его губы почти касались моих. Я вдыхала его дыхание.
Думала, Тильд поцелует меня, но вместо этого он прошептал:
— Почему ты так яростно сопротивляешься своим чувствам?
Я почувствовала разочарование. Своим вопросом он разрушил весь момент и отрезвил меня. А осознав свою реакцию на него, я испытала глубокое чувство презрения к себе.
Как я могла?
Моя нижняя губа задрожала, а тело затрясло. Тильд увидел мою реакцию и отстранился, но из кольца своих рук не отпустил. А у меня не было сил бороться с ним. Всё что я могла, это спрятать лицо в ладонях и, поставив ноги вместе, согнуться к коленям.
Тильд опустился на корточки передо мной. Осторожно коснулся моего правого плеча.
— Эй, Ульяна. Ну что ты? Я не хотел напугать тебя. Я бы никогда не стал принуждать тебя к тому, чего ты не хочешь, — проговорил он ласково, со всей нежностью, на которую был способен.
— Дело не в тебе, — охрипшим голосом еле выдавила из себя я.
— А в чём? — не получив от меня ответа, он добавил очевидное. — Тогда, может быть, в ком?
Единственное, что я могла, это тихонько кивнуть.
— Значит, дело всего лишь в этом, — скорее самому себе, чем мне, проговорил он, но слова Тильда разожгли во мне жгучую ярость.
Я резко подняла голову, едва не ударив своей макушкой его подбородок. Отодвинув стул, встала и возвысилась над ним.
— Всего лишь? — прошипела я, сузив глаза до тонких щелочек. — Для тебя это несущественная мелочь? Да?
— Я не это имел в виду, — растерялся Тильд.
Он тоже встал, и теперь уже мне приходилось задирать голову, чтобы смотреть в его глаза.