Шрифт:
Андрей схватился за голову. Все это так начинает заплетаться, что… Хотелось в лес, к Арагогушке и Ниночке. Вот только там может выползти василиск, а значит, придется все-таки разбираться со всем этим. Но женские интриги? Бр-р-р!
Он искренне позавидовал Сириусу, увидев того в коридоре в виде пса, на спине которого катался хохочущий Гарри.
— Крестный при исполнении, — не мог не съязвить Снейп. И тут же был не зло, но звонко облаян Сириусом.
— Мама! — рванул к нему Гарри, сползая со мохнатой спины и протягивая ручки.
— И зачем я это сказал? — несчастно вопросил Снейп, уже с ребенком на руках и немного в нос — потому, что Гарри, кажется, соскучился именно по этой части его лица.
— Будешь знать, как критиковать мои методы, — усмехнулся Сириус, уже, конечно в виде человека.
— Я всего лишь констатировал факт, что…
— Спелись, — вздохнула Вальбурга.
— И немудрено, по уровню интеллекта они просто прекрасно подходят друг другу! — снова съязвил Северус.
— А ничего, что это ты говоришь в моем доме и моему сыну? — внезапно ледяным тоном спросила Вальбурга.
— Он шутит, мама! — едва не хором воскликнули братья Блэк.
— Зато теперь вы, леди, представляете, как выглядят такие высказывания со стороны.
— Я… говорила так?
— Не далее как вчера. Думосбор и я к вашим услугам.
Регулус едва не присвистнул, а Сириус сделал большие глаза. Снейп что, пытается вразумить его мать ради… него?
— Только ради Гарри, и ради того, чтобы ребенок имел достойного крестного, — Снейп выделил голосом предпоследнее слово так, что всем вокруг стало… не поверите, немного стыдно. Правда, не все из них сумели определить это чувство.
— А теперь мне нужно к Лонгботтомам, — заявил Северус, передавая Гарри на руки Сириусу. — Продолжайте, у вас прекрасно получается…
— А ты думал, парень, в рай попал? — спросил измученного Питера Петтигрю невыразимец Джон Смит, открепляя от бритой головы испытуемого очередной проводок.
— А, — махнул рукой тот. — Спасибо, что не Азкабан. Там все-таки куда хуже.
— Ну не скажи, парень. У нас есть лаборатория, где дементоров изучают, правда, не здесь, а на побережье. Если попросишь, покажут.
Питера передернуло, а невыразимец рассмеялся. Нет, Питер, наверное, еще долго не привыкнет к местным шуточкам и черному юмору.
— Но все же ты далеко не такой трус, мне кажется. Ведь этого всего уже не боишься? — невыразимец обвел рукой тихо гудящие приборы.
— Я же вам живым нужнее, — слабо улыбнулся тот.
— Это правда. Но мне кажется, тебе уже интересно, что тут к чему? Как думаешь, почему мы занялись твоей головой, а не рукой?
— Ну… — Питер воспрянул духом — наконец-то кого-то стали интересовать его мысли. — У меня вообще-то два варианта.
Мистер Смит одобрительно хмыкнул и выжидающе посмотрел на него.
— Первый — вы хотите узнать, влияет ли метка на весь организм через головной мозг. А второй — вы занимаетесь не меткой, а проблемами, связанными со слишком ранним становлением анимагической формы.
— Что, по-твоему, ближе к правде?
— Второе. Потому что при всех испытаниях вы ни разу не пытались воздействовать на саму метку.
— Браво, юноша. Что ж, будем считать, испытание пройдено. Ты принят на должность стажера… моего младшего помощника. Документы заполнишь, когда переоденешься. Уайт отведет тебя в свою комнату и познакомит с фронтом работ, так сказать. Кстати, ты его в целом совершенно правильно определил.
— Я смогу увидеться, — голос Питера дрогнул, — с родными?
— Да, конечно. Выходные дни можешь проводить дома, но только после подписания документов.
— И клятвы?
— Обет. Само собой.
— Спасибо… Спасибо вам! Я… не ожидал, правда.
— Не ожидал чего?
— Ну, того, что вы меня в самом деле на работу возьмете.
— Ты показал, что можешь рассуждать и мыслить логически. Знаешь, это встречается в нашем мире не так часто, как нам того бы хотелось. А значит… Думаю, ты будешь доволен — и работой, и окладом.
— Да я и мечтать о таком не мог! Вы… вы не представляете! Я думал, так и останусь… подопытным. Это просто чудо какое-то…
— Что чудо, так это то, что после всего у тебя сохранился здравый рассудок. И я считаю, использовать это богатство нужно правильно.
— Да, сэр. Благодарю вас, сэр…
— Значит, валериана, заунывники, моли… А, еще рута. Интересное зелье вы собрались варить, мистер Снейп.
— Это для разных, мадам. Сколько я вам должен?
Августа Лонгботтом сухо улыбнулась.