Вход/Регистрация
Повышение торгового принца
вернуться

Фейст Рэймонд Элиас

Шрифт:

От жары и от сырости было трудно дышать. У дальней стены из трещины в полу поднималась струйка пара. Несколь-ко пантатиан были еще живы, но люди Кэлиса быстро их добили. Приказ был прост: если увидишь пантатианина, убей его. Не щадить ни мужчин, ни женщин, ни детей. Эрика этот приказ не удивлял, но он знал, что многие солдаты обсуждали его между собой. После боя, в котором погибли их товарищи, выполнять его стало значительно легче.

– Сержант! Сюда!
– послышался голос одного из раз-ведчиков.

Эрик подбежал к нему.

– В чем дело?

– Взгляните, сэр.

Посмотрев в галерею, Эрик увидел в центре озерцо с пу-зырящейся горячей водой, явно вырубленное в скале змеями-жрецами. По краю его выстроилось больше дюжины почти созревших яиц.

Одно из яиц зашевелилось.

Только Эрик подошел к озерцу, как раздался громкий треск, и скорлупа яйца треснула. Из него вылезло существо чуть больше собаки. Оно заморгало, словно от смущения, и издало крик, до жути напоминающий крик человеческого младенца.

Эрик поднял меч, но, услышав этот крик, заколебался. Маленький пантатианин взглянул на Эрика, и в глазах его Эрик увидел жгучую ненависть. Крошечное существо зашипе-ло и бросилось на него.

Эрик инстинктивно взмахнул мечом и снес детенышу голову.

Чувствуя, что его вот-вот вырвет, Эрик с трудом прогло-тил комок в горле и крикнул:

– Разбить их!

Разведчик присоединился к нему, и они начали бить ос-тальные яйца. Из яиц вываливались крошечные зародыши, и Эрику очень захотелось оказаться в эту минуту где-нибудь в другом месте. Вонь стояла невыносимая.

Покончив с этим отвратительным делом, Эрик вышел из галереи и увидел, что в других галереях солдаты делают то же самое. Многих тошнило от этого зрелища.

– Здесь что-то есть...
– немного погодя сказала Миранда.

– Что?
– спросил Кэлис.

– Не знаю... но это близко.

– Кажется, я знаю, - медленно произнес Кэлис и на-правился к туннелю, ведущему вниз.
– Сюда.

– Двое убитых, пять раненых, и один так плох, что долго не протянет, доложил де Лонгвиль.

Лицо у Кэлиса дернулось. Он двинулся было к раненым, но де Лонгвиль сказал:

– Я сам спрошу.

Эрик знал, что это значит: Бобби собирался спросить у умирающего, что тот предпочитает: быструю смерть от рук товарищей или остаться в одиночестве и медленно умирать, если отряд Кэлиса вернется другим путем и не сумеет забрать его. Эрик не сомневался, какой выбор сделал бы сам, и уди-вился тому, что де Лонгвиль добровольно взял на себя эту обязанность.

Когда остальные раненые и лучники направились вниз, Эрик понял, почему Бобби смог это сделать. Он видел, что творили пантатиане и их союзники, поэтому точный удар ножа и мгно-вение жгучей боли были все-таки лучше, чем мучительная аго-ния, которая ждала того, кто попал бы в плен.

Короткий стон сказал Эрику, какой выбор сделал этот человек. Де Лонгвиль вернулся. Лицо его было непроницаемо.

– Строй людей, - сказал он.

Эрик отдал приказ, и колонна приготовилась продолжать путь.

ГЛАВА 19 ОТКРОВЕНИЕ

Ру вздохнул.

Всю дорогу домой он думал о том, как лучше подо-браться к Фредерику Джекоби. Если на старика боль-ше похож Рандольф, договориться удастся. Если же в него пошел Тимоти, то вражда наверняка будет продолжаться до тех пор, пока один из торговых домов не погибнет.

Ру вошел в дом. Только на кухне, где Ренди и Мэри готовили еду, были слышны какие-то звуки. Наверху было тихо, и он знал, что Карли и дети спят. Ру вдруг сообразил, что понятия не имеет о том, сколько сейчас времени. Но, судя по солнцу, было не больше восьми утра.

Войдя в комнату, где Карли обычно спала с ребенком, Ру хотел было разбудить жену, но потом решил дождаться, пока ребенок не захочет есть. Он бесшумно подошел к кровати и внимательно посмотрел на жену и сына.

В полумраке Карли казалась совсем юной. Внезапно по-чувствовав себя невероятно старым, Ру уселся в кресло-качал-ку, в котором Карли обычно укачивала Гельмута. Он спал хуже сестры и чаще плакал.

Ру закрыл лицо руками, чувствуя усталость во всем теле. В глаза ему словно насыпали песку, а во рту стояла горечь: слишком много кофе. И трупов.

Ру закрыл глаза.

Через некоторое время его разбудил плач ребенка. Карли тоже проснулась.

– Что случилось, Ру?
– спросила она, увидев сидящего в кресле мужа.

– Я заснул.

– Почему ты не лег в постель?
– спросила она, беря на руки сына.

– Я должен тебе сказать кое-что.

– Что?

– Люди, которые убили твоего отца, мертвы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: