Вход/Регистрация
Повышение торгового принца
вернуться

Фейст Рэймонд Элиас

Шрифт:

– Я закупаю груз и через пару дней уеду вместе со своим кузеном, - сказал Ру.

Манфред встал.

– Решай сам, как поступить. Но в ваших интересах было бы покинуть город до того, как моей матери станет известно, что вы живы и находитесь в пределах ее досягаемости. Даже в Крондоре почаще оглядывайтесь и смотрите, что происходит у вас за спиной, - проговорил он, в упор глядя на Эрика и Ру.

– А что с ребенком?
– спросил Эрик.

– Пока мать не знает о нем, - сказал Манфред, - и мне бы хотелось, чтобы так продолжалось как можно дольше.
– У него был встревоженный вид.
– С ним дело обстоит немного иначе, нежели с тобой, Эрик. Это ребенок Стефана, а не ее блудливого мужа; он - ее собственный внук. С другой стороны, он незаконнорожденный, и поскольку я еще не женился...

– Понимаю.

– Узнав о том, что вы в Равенсбурге, она может вознена-видеть ребенка; ты об этом не задумывался?

Эрик пожал плечами:

– С такой точки зрения -нет. Сказать по правде, Ман-фред, за последние два года я вообще думал мало. Слишком много было дел. Времени на раздумья не оставалось.

– Ты изменился, - произнес, покачав головой, Манф-ред.
– Когда мы встретились, ты был обычным городским парнем, а теперь... теперь тебе палец в рот не клади, Эрик.

– Думаю, и тебе тоже, - ответил Эрик, внимательно глядя на брата.

– Я не участвую в охоте, - сказал Манфред, вставая.
– А надо показать что-нибудь матери, когда я вернусь вечером в замок. Отправляйся на постоялый двор, который ты считаешь своим родным домом, и завтра жди рекрутов.

Вслед за бароном Эрик и Ру вышли наружу.

– Надеюсь, когда-нибудь мы встретимся в более прият-ной обстановке, сказал Эрик.

Манфред засмеялся, и снова между ними стало заметно сходство.

– Сомневаюсь. У нас совсем разные судьбы, брат. Пока ты жив, а у меня нет детей, мать считает тебя угрозой фамилии Даркмуров. Это же понятно.

– Так женись и заведи их, - сухо заметил Ру.

– Если бы это было так просто, - сказал Манфред.
– Я повинуюсь воле короля и прихотям герцога Саладорского. Им еще предстоит указать мне, какая благородная девушка достойна того, чтобы стать моей женой.
– Он вздохнул легонько, но Эрик это заметил.
– И, говоря по чести, я вовсе не настаиваю, чтобы они поторопились с этим решением. Об-щество женщин я нахожу... затруднительным.

– У тебя кто-нибудь есть?
– спросил Эрик, внезапно почувствовав, что его сводный брат, почти незнакомый ему, таит в душе печаль.

Манфред напустил на себя безразличный вид.

– Я предпочел бы об этом не говорить, - произнес он.

Сказать Эрику больше было нечего, а Манфред не протянул ему руки на прощание. Тогда Эрик по-военному отдал честь и пошел туда, где оставил коня. Но неожиданно с полпути он повернул обратно.

– Этот капрал, Альфред, - сказал он Манфреду.

– Что с ним такое?

– Отправь его вместе с рекрутами.

Слегка улыбнувшись, Манфред покачал головой:

– У тебя с ним счеты?

– В каком-то смысле, - сказал Эрик.

Манфред пожал плечами:

– Не могу сказать, что он заслуживает рекомендации. Он скандалист и горлопан. Поэтому он никогда не станет сержантом.

– Скандалисты - это неплохо, - сказал Эрик.
– В один прекрасный день их отучают скандалить, и тогда они превращаются в людей, которые нам нужны.

– Можешь его взять, - буркнул Манфред и скрылся в палатке.

Ру и Эрик возвратились к лошадям. Усевшись в седло, Эрик посмотрел сверху вниз на Альфреда и сказал:

– Счастливо оставаться, капрал.

– Мы еще встретимся, ублюдок, - злобно глядя на него, процедил Альфред.

– Не сомневайся, - хмуро ответил Эрик.

– И скорее, чем ты думаешь, - с дьявольской усмешкой добавил Ру.

Они ударили лошадей каблуками и поскакали обратно в Равенсбург.

– А я тебе говорю, что если ты погрузишь в этот фургон еще хоть щепку, то сломаешь оси!
– крикнул Том Эйвери.

Ру стоял лицом к лицу со своим отцом, который был лишь ненамного выше его ростом. Мгновение помолчав, Ру сказал:

– Ты прав.

Том растерянно поморгал, потом кивнул и отрывисто произнес:

– Конечно, я прав.

Два фургона, стоящие у Гастона на заднем дворе, были доверху нагружены маленькими бочонками вина. Дункан уже в третий или четвертый раз проверил крепления: его терзали сомнения, удастся ли им довезти такое количество груза в целости и сохранности.

Ру пробегал весь день и на все свои деньги, а также на те, что дал ему Эрик, накупил вина среднего качества, которое он надеялся с большой прибылью продать в Крондоре.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: