Вход/Регистрация
Лучший ингредиент любого зелья - это огневиски
вернуться

BloodyNun

Шрифт:

— Запущенная Драконья Оспа в возрасте свыше шестидесяти лет очень опасна внезапными последствиями, — вздохнул Гиппократ. Точно стоит. — Откроете?

Скабиор почти даже удивился, когда Гиппократ передал ему бутыль обратно. Два раза его просить не надо. Весьма хотелось накатить!

Отработанным движением Крейг отвинтил крышку и увидел, как Гиппократ достал два бокала откуда-то из ящика стола. Значит, главный святоша Мунго любит скотч? Какая удача. Наклонившись над столом, Скабиор разлил виски по бокалам, взял себе один и покрутил янтарную, как глазки Гермионы, жидкость, разгоняя вкус. Снифтеры оказались на диво правильными, такой же формы, как у него самого дома, удобно ложащимися в руку. Достаточно тонкими, чтобы набирать тепло тела, доводя скотч до идеальной температуры. Крейг вернулся обратно в кресло, принимая нарочито-расслабленную позу. Сметвик кивнул в знак благодарности и поднял свой бокал в воздух, тоже гоняя скотч по стенкам.

— Так бывает, Крейг, — спокойно глядя в глаза оборотню, целитель опять грустно улыбнулся, опустив уголки губ вниз. — Пациенты умирают. Но это не значит, что лечение было напрасным.

Скабиор медленно кивнул, принимая и осознавая сказанное, и, подняв свой бокал, добавил:

— За мистера Райса.

Они сделали по глотку. Скабиор не отводил взгляд от целителя, лицо которого на несколько мгновений удивленно вытянулось. Сметвик с удовольствием причмокнул губами.

— Отличный скотч, — вдоволь насладившись вкусом первого глотка, заметил Гиппократ. — Ванильный?

— Типа того, — усмехнулся слегка повеселевший егерь, организм которого втянул в себя любимый скотч как манну небесную. — Бурбонская ваниль, шотландский торф…

— И бочки из-под мадейры? — перебил его Сметвик, вновь принюхиваясь к бокалу.

— Верно, — удивленно отметил Скаб. — Да вы знаток?

— Люблю односолодовые скотчи, — пожал плечами Сметвик.

— Тогда мне с вами очень повезло, — довольно хмыкнул Крейг. — У меня только такие. Потом принесу вам «Без предисловий». Отличное средство от всего. Один глоток — и ты уже прилично надрался, — Скаб поднял взгляд на недоверчивое лицо Гиппократа.

— Я нахожу смысл скотча в том, чтобы его смаковать. А опьянение иногда… мешает, — возразил целитель, делая глубокий вдох, почти погрузив кончик носа в снифтер. — «Ножки Пенелопы» великолепны, примите мое почтение, Крейг.

С последним утверждением целителя Крейг был особенно согласен.

— Благодарю, — весьма искренне отозвался Скаб, прикидывая, сколько бутылок он может подарить Сметвику. — А как вы относитесь к Айле?

— Иногда хочется и чего-то такого, — усмехнулся Сметвик, откинувшись на спинку стула. С сожалением посмотрел на кучу лежавших на столе документов, которые срочно требовали его внимания.

— Во время заключения у меня настоялся прекрасный образчик. Очень дымный, очень темный. Восемьдесят пять градусов, выдержка двести двадцать пять лет, — доверительно сообщил оборотень, которого уже почти понесло оседлать любимого конька, но он изо всех сил сдерживал свои порывы. — Смесь горелых покрышек и яда рунеспура.

— Любопытно попробовать, но как-нибудь в другой раз, Крейг, — Сметвик крякнул от вырвавшегося смешка и опустил глаза на бокал, готовясь сделать еще один глоток. — Вы не только в зельях соображаете, удивительно.

— Разница между зельеварением и изготовлением скотча не так уж велика, — Скабиор пожал плечами, внутри себя чуть возгордясь от внезапной похвалы. Они выпили еще по глотку. Скотч приятно согревал душу, омывая ее потоком горячей, пряной ванили, столь сильно напоминавшей ему о Гермионе.

— А что будет с пацаном? — вдруг спросил Скабиор, вспомнив про сына мистера Райса. Не то чтоб его как-то интересовала судьба…

— Мы уже сообщили в Министерство. Скорее всего, отправят к тетке в Лидс, — с горечью ответил Сметвик, выдернутый из блаженного смакования вкуса скотча. — Рози займётся.

Скабиор сам не понял, зачем уточнил про парнишку. Он с ним и виделся только в то утро, а остальное рассказали Рози и Мейв.

— С сывороткой все было в порядке? — наконец-то задал остро волновавший его вопрос егерь, внезапно испытавший сильное расстройство оттого, что его сыворотка не помогла.

— Полагаю, что да. Она хорошо себя показала при стабилизировании состояния. Но мы не можем сотворить чудо, Крейг, — Сметвик сделал еще один быстрый глоток и твердо договорил. — Мы можем только бороться. Не взирая ни на что.

— Я подумал… — Скабиор не успел даже начать, как Сметвик вновь его перебил, впервые глядя сурово:

— Не берите на себя много, Крейг. Не вы единолично спасаете или убиваете пациентов. Это делаем мы вместе. Комплексом лечения. Я, Мейв, Билл, Эрик. Вы. Каждый из нас часть системы, которая в одном случае срабатывает, а в другом нет. От нас зависит все, и в то же время ничего. Но я уверен, что вы отлично вошли в нашу систему. И вы нам нужны.

Крейг удивленно вытаращился на целителя, даже маска безразличия едва удержалась на лице. Слов у него решительно не было.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: