Шрифт:
— Значит, у тебя было что-то подобное? — спросила я.
У волков не считалось неприличным мужчине и женщине находиться наедине в комнате, тем более что я была замужем.
— Да. Первый раз, когда попробовал, три дня очухаться не мог. Зря Жилль тебя не предупредила. Я принесу отвар, который мне самому помог, хочешь?
— Да, спасибо, — благодарно улыбнулась я.
И вздохнула с облегчением. Значит, скоро поправлюсь. А рано поутру меня ждал замечательнейший сюрприз: приехал Йан. Он появился неожиданно, ворвался в комнату и тотчас обнял и поцеловал меня.
— Эй, малышка, ты чего? Неужели приправы для супа перепутала?
Я долго не отвечала, обняв его с судорожной жадностью. Мне хотелось поцеловать супруга, и не отпускать больше никуда и никогда. Но я сдержалась — научилась этому у новых подруг.
— Пробовала медвежьи кушанья, и была неосторожна с порциями. Ты насовсем?
— Нет, к сожалению. — Он наклонился и прижался лбом к моему лбу. — Вороны принесли вести о тебе, и Ульф сказал, что нужно съездить. Я оказался ближе, и приехал на пару часов тебя проведать. Если будет нужно — останусь.
Останься. Что-то не так. Мне слишком плохо, и ты — моя единственная защита! Одна просто не справлюсь.
— Барсы с тиграми сцепились, — сказал Йан, нарушая моё долгое молчание. — Думаем теперь, как их помирить, потому что иначе — война.
Война? Страшнее для меня ничего не было. Я не смела задерживать его. Не должна была даже упоминать о своих дурных предчувствиях.
— Тебе нет нужды оставаться. Ты нужен брату, Йан. Просто полежи со мной чуток…
Мужчина со вздохом устроился рядом и погладил меня по волосам.
— Это точно не ребёнок?
— Нет. Лэйт была у меня вчера, а она в таком разбирается.
— Не расстраивайся. Уверен, что всё получится. Ты непременно выздоровеешь. Чем тебя лечат?
— Да вот, травами. Гурфик принёс, Жилль заваривает. Я, правда, не все из них знаю.
— Ты моя умница. Уже все мне рассказали, как ты Санно спасла. Честно, я горжусь тобой, берёзка, — прошептал он, мягко целуя меня в щёку. — И очень скучал.
— И я по тебе, Йан, — отозвалась я. — Расскажи что-нибудь. Звук твоего голоса успокаивает.
Йан обнял меня покрепче, несколько мгновений раздумывал, и повёл рассказ об удивительной своей родине. Я узнала, что Звериный материк, где соседствуют самые разные кланы, не единственный. Что за огромным океаном находится ещё земля — обширная, непознанная. Только Чайки бывали там, они же назвали неведомые места Драконьим пристанищем.
— Что, там правда драконы живут? — прошептала я.
— Угу. Оси Остр, муж сестры Ульфа, Тэи, их своими глазами видел. Вот только ты заранее не пугайся, они хотя и сильные да большие, но совершенно не злые. Просто обычные звери вроде наших волков и медведей — могут обидеть, коли почуют от тебя угрозу. Оси сказал, что их там много разных было: морских, песчаных, грозовых или земляных. Он даже заходил в реку и вёл судно вглубь материка, где у моря стоит прекрасный светлый замок — Вихреградье. — Йан улыбнулся. — Тамошний вожак был человеком спокойным и справедливым. Он принял гостей, и они долго разговаривали у очага, рассказывая друг другу о своих родных краях. Оказалось, что земля та обширна, богата и красива, и действительно Драконьей называется. И обычаи их на наши похожи, вот только порталов там совсем мало. Ну и магия иная правит.
— Какая же?
— Прибрежные, как они называли себя, умели общаться со стихиями. К тому же было дальше по берегу, на западе, мрачное место, рекомое Ведьминым Ненастьем. Это как наш Гацерос, оттуда все беды к ним приходили. Ну, я подробностей-то не узнавал, — усмехнулся он. — Только помню, что Оси говорил о вкуснейшем винограде, и иных сладких плодах, что росли в садах у крепости. А ещё он показывал мне рисунки разных драконов, которых успевал запечатлеть. Был среди них и фруктовый дракон — милейшее создание с яркой чешуёй, которое жило неподалёку от крепости и знало человеческий язык…
Я наслаждалась его рассказом, крепко сжимая супруга в объятьях. Когда он был рядом, мне сразу становилось легче, и всё плохое забывалось, а в теле расцветали благость и сила.
Йан отбыл после обеда. Уехал в осень, затерялся средь вороха золотых листьев. На следующий же день мне стало хуже.
Теперь я понимала, что это не просто отравление. Происходило что-то странное, тёмное. Жилль всё пыталась убедить меня, что всего-то нужно подождать, но я на всякий случай положила в тумбочку несколько самых действенных зелий. Если назавтра не помогут отвары Гурфика — выпью.
Всю ночь я чувствовала нарастающую тревогу. Мне чудилось, что враги захватили замок, и что они почти проникли в башню — уродливые звери в железных панцирях. Я глотала горькое питьё, слабела, и утром не смогла встать.
Я кивнула, приняла пузырёк, и что было дальше — не помню. Я потеряла сознание, а, когда очнулась, увидела возле своей постели Жилль и Лэйт.
— Ох, слава богам-прародителям! Ты пришла в себя!
Нужно было попросить у них достать мои чудесные склянки, но голоса не было. Я не могла говорить! Я вообще не чувствовала горла! Стало так страшно, что мне захотелось вскочить и броситься прочь из комнаты, но ничего не вышло. Тело тоже было чужим, тяжёлым и болезненным, словно попавшим под падающее дерево. Раздавлена. Не могу управлять собой. Я хотела заорать от ужаса, но издала только булькающий хрип.