Вход/Регистрация
Замуж за ректора, чтобы поступить в академию
вернуться

Радова Лина

Шрифт:

— Я похож на человека, который заключает брак с каждой студенткой, не прошедшей церемонию? — насмешливо ответил ректор. — В тот день кроме Лиры еще две или три девушки не прошли. А сколько их было в том году…

— После такого провала еще никто не зачислялся в академию. Кроме вашей жены. Как вы можете прокомментировать это?

– “Провал” Лиры был спланирован нами заранее. Как вы уже знаете, уговорить её отца было не просто. Мы пошли на крайность. Рискнули, использовав амулет удачи, чтобы спровоцировать стража, и воспользоваться сложившейся ситуацией для шантажа.

— Что, простите? — первый советник был удивлен. В зале поднялся негромкий гул шепотков. — Вы сказали, шантаж?

— Именно. Вторая попытка поступить, в обмен на руку и сердце леди, — усмехнулся Торнвуд, а меня бросило в жар. Он так спокойно говорил об этом… Так уверенно… врал?

— Устав академии не предполагает вторых попыток.

— Леди не использовала и первую. Если бы не амулет, она бы беспрепятственно прошла арку. Нарушения устава нет.

Врал. Никакого амулета не было. И все же, как ему удалось провернуть подобное? Может, на самом деле артефакт был у него? Но тогда он должен был заранее взять его с собой. Не может же он постоянно держать его при себе? Или может?

— Если страж помешал церемонии поступления, почему вы уверены, что леди Торнвуд прошла испытание?

Отличный вопрос! Надеюсь, у Аронда найдется ответ…

— Когда подошла очередь Лиры, арка засияла. Если бы страж опоздал хоть на мгновение, она бы прошла ворота. Магистр Дженкинс стоял рядом. Уверен, он не откажется дать показания на этот счет.

— Леди Торнвуд, вы подтверждаете, что лорд Торнвуд действовал с вашего ведома и согласия, прибегая к шантажу?

Теплые руки ректора не дрогнули, также ласково поглаживая мои ладони. Даже сейчас, он был абсолютно уверен во мне?

— Леди Торнвуд?

Глава 45.

Советники напряженно ждали ответа, от которого зависело слишком много. Слабо улыбнувшись я соврала:

— Лорд Торнвуд действовал в соответствии с планом, который мы придумали вместе. Разумеется, все происходило с моего согласия.

Ответ был занесен в свитки с раздражающим скрипом перьев.

— В обращениях указана одна деталь, которую нам хотелось бы уточнить, — сказал первый советник, закончив писать. — Леди Торнвуд, это правда, что в присутствии полного совета попечителей академии вы беспрепятственно сняли обручальное кольцо?

Руки похолодели от волнения. Неужели предыдущих ответов оказалось не достаточно? Отрицать было глупо. Слишком много магов это видели, и я молча кивнула, отводя глаза.

— Как бы нам удалось сохранить брак в секрете, если бы Лира открыто его носила? — отозвался Торнвуд, и от его поддержки мне стало легче.

Это он заварил всю эту кашу. Я должна ненавидеть Торнвуда. Обижаться. Злиться. Но вместо этого я чувствовала лишь благодарность за поддержку. Словно само его присутствие гарантировало скорое решение проблем. Кажется, это называлось доверием.

— На сегодняшний день брачный обряд между вами завершен?

— Нет, — неохотно ответил Аронд.

Первый советник смерил нас долгим взглядом, после чего все же сказал:

— Вопросов к вам у нас больше нет. Предлагаю перейти к свидетельским показаниям.

Свидетелей приглашали по одному. Теперь, когда давящее внимание советников не было сосредоточено на нас, я могла вздохнуть свободнее. Советники расспрашивали моих служанок, преподавателей академии, кого — то из попечителей… Как часто нас видели вместе, в каких мы состоим отношениях, замечали ли что-нибудь необычное в поведении. Выслушивать это было унизительно.

Когда для дачи показаний пригласили моего отца, я внутренне сжалась. Ни за кого больше я не переживала так сильно. Торнвуд переплел пальцы наших рук, и я улыбнулась ему краешком губ.

Как хорошо, что Аронд рассказал легенду давно и подробно. Ответы отца полностью совпадали с нашими. Это должно развеять все подозрения.

Мне очень хотелось перекинуться с ним хоть парой слов, и я надеялась, что у нас еще будет возможность сделать это после суда.

Свидетелей было много. К счастью, их опрашивали не так тщательно как нас с Торнвудом, и показания собирались быстро. Пока ничего из того, что говорили свидетели, не противоречило нашим словам, и это радовало.

— Последний свидетель, — оповестил первый советник. Обрадованная близким завершением, я приободрилась. — Сьюлин Кроули.

Что? Сью вошла с напряженно сжатыми губами, но безупречно прямой спиной. Она заняла свободное место за столом рядом с нами, коротко мазнув взглядом по нашим переплетенным пальцам. По ее застывшему лицу было очень трудно понять, что она собиралась сказать.

— Добрый день. Вы делите комнату в академии с леди Торнвуд, верно? — спросил первый советник.

— Да.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: