Вход/Регистрация
Последнее совпадение
вернуться

Голдсборо Роберт

Шрифт:

Как бы то ни было, Пэрли неукоснительно выполняет любые приказания начальства и по одному слову Кремера готов вцепиться в глотку любому.

– Вот, пришли, - ворчливо произнес он, введя меня в крохотную бесцветную комнатенку без единого окна, в которой за письменным столом сидел и ковырялся в каких-то бумагах невысокий коренастый человечек в очках и в белом халате.

– Покажи нам эту штуковину, Дженкс, - попросил его Пэрли.

Дженкс, на руках у которого были резиновые хирургические перчатки, выдвинул ящик небольшого шкафчика и вытащил из него серебристую монтировку около фута длиной.

– Только не трогайте, - предупредил он меня, осторожно протягивая её мне.

– Похоже на запекшуюся кровь, - профессионально указал я на буроватое пятно на головке инструмента.

– Возможно, - кивнул Дженкс.

– Да, возможно, - эхом откликнулся Пэрли, устремляя на меян красноречивый взгляд: "ты, мол, все видел, и можешь теперь проваливать на все четыре стороны". Я и в самом деле увидел все, что хотел, но задержался уже из чистого упрямства, чтобы досадить Пэрли.

Пристально вглядываясь в монтировку, я спросил:

– Какие-нибудь отпечатки нашли?

Дженкс вопросительно посмотрел на Стеббинса, но тот - как всегда верный долгу, черт его дери!
– помотал головой из стороны в сторону. Никаких поблажек частным ищейкам!

– Хватит с тебя, - хмуро произнес он.
– Пошли отсюда! Спасибо, мистер Дженкс.

Человечек в халате молча кивнул и проводил нас безучастным взглядом. У выхода я поблагодарил Пэрли за гостеприимство и добавил, что Вулф будет чрезвычайно признателен; это, похоже, его проняло - во всяком случае, он мигнул раз или даже два.

Вернувшись домой на такси - ещё одна прореха в кошельке Норин Джеймс, - я позвонил, но дверь мне отпер уже вернувшийся откуда-то (спрашивать, откуда именно, я не стал) Фриц. Когда я вошел в кабинет, Вулф сидел в кресле, плотно закрыв глаза.

– Дрыхните, небось?
– игриво осведомился я, плюхаясь на свой вращающийся стул.

Вулф недовольно хрюкнул и раскрыл глаза, не утруждая себя никакими иными движениями.

– Докладывай, - велел он.

– Вас интересует только моя поездка в полицейское управление или все сегодняшние достижения?
– уточнил я.

– Все, - сказал он, звоня, чтобы Фриц принес пиво.

Я изложил ему все подробности посещения Роджека и Холлибертона, дословно пересказав диалоги, но не утруждая себя комментариями. Это заняло двадцать трп минуты.

– Какие у тебя остались впечатления от обоих мужчин?
– спросил Вулф, когда я закончил.

– Смешанные; попробую разобраться по очереди. Сначала - Роджек: в целом, малый вполне приличный, хотя больше напоминает большого ребенка. Если обладает чувством юмора, то скрывает его необычайно искусно. Как он относится к Норин Джеймс? Питает к ней довольно глубокое чувство - так он сказал, и я склонен ему верить. Он ли убил Линвилла? Возможно. Поначалу я бы голосовал обеими руками за то, что это невозможно, однако потом решил, что влюбленные способны на все, особенно когда объект их страсти подвергся бесчестью. Вспомните хотя бы тот случай в Джерси, когда занюханный продавец универмага пристрелил профессионального борца, который...

– Хватит!
– рыкнул Вулф, поднимая ладонь.
– Я тебя понял. Переходи к мистеру Холлибертону.

– После нашей первой памятной встречи возле "Морганы" мое мнение о нем не изменилось. Если он и хамил в этот раз меньше, то лишь потому, что мы с ним были один на один, и он явно боялся получить от меня по роже; сказать по правде, меня так и подмывало вмазать ему как следует. На мой взгляд, он мерзавец и людоблиз, а за Линвиллом увивался вовсе не из дружбы, а лишь потому, что Линвилл разъезжал на дорогих автомобилях, окружал себя красивыми девушками и швырял деньги на ветер.

– Не мог он пристукнуть своего дружка?

– Кто, Холлибертон? Вряд ли. Хотя он и мерзавец, он также отъявленный трус.

– Однако тебе показалось, что он тоже был увлечен мисс Джеймс?

Я кивнул.

– Держу пари, что он в неё влюблен. Причем явно пытался пускать ей пыль в глаза, поскольку Норин искренне считает его вполне приличным молодым человеком. Однако не могу представить, чтобы он убил кого-либо, а тем более своего приятеля, простой монтировкой.

– Ты её видел?
– спросил Вулф.

– В присутствии самого Пэрли Стеббинса, - гордо заявил я.
– Монтировка как монтировка. Самая обычная, если не считать бурого пятна.

– Отпечатки пальцев?

– Занятно, что вы спросили. Я тоже задал этот вопрос Стеббинсу и парню, который надзирает за вещдоками, но они не соизволили ответить.

Вулф стиснул зубы.

– Свяжись с инспектором Кремером, - коротко приказал он.

Я набрал номер - трубку со второго звонка снял Пэрли Стеббинс. Однако когда я сказал, что Вулф хочет пообщаться с его боссом, Пэрли вдруг заартачился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: