Вход/Регистрация
Есть ли жизнь после отбора?
вернуться

Самсонова Наталья

Шрифт:

– Видимо остановленное время стало для вас подобием смерти,- я коснулась его плеча,- теперь все будет хорошо.

Аттер кивнул и убрал нож.

– Через час мы будем в порту.

– Я проспала пятнадцать часов?!

Так вот откуда эта неприятная тяжесть в голове. Мало спать – плохо, но много тоже не хорошо!

Зная, сколько осталось до прибытия, я не стала беспокоить капитана - все эти часы он в одиночку правил кораблем. Так что... Оставшийся час я провела на палоубе в компании Аттера и кока, который вновь попытался убедить меня попробовать "сыренькой рыбки".

– Нервы,- вздохнула я,- не могу есть.

– Экие вы, маги, нежные,- обиделся кок,- Аттер тоже не ест. И тоже так же отбрехивается.

– Порт,- выдохнул маг.
– Щиты?

Поднявшись на ноги, я расправила плечи и, вскинув руку, выпустила наружу част своей ядовитой магии. Щиты, перекрывавшие проход к причалам, загудели, замерцали и разошлись. На берегу нас встречал Гамильтон. И вид у моего компаньона был совершенно не радужный.

=-=

=-=

Но эту «нерадужность» я заметила совсем не сразу. Вначале я просто прижала пальцы к губам и вознесла небесам хвалу. Я благодарила всех богов, и наших, и Псовьих. Мой компаньон жив. Потрепан, крепко сердит и припадает на заднюю лапу. Но он жив.

Корабль, сбросив скорость, медленно подходил к причалу. Аттер, которому кок сунул в рук моток какой-то веревки, глубокомысленно присматривался – куда бы ее приспособить?

– Бросай,- рявкнул капитан. – Да что ж ты стоишь-то!

– Есть бросить,- отрапортовал маг и, разжав пальцы, уронил веревку на палубу.

– Идиот!

И «идиот» было самым мягким из того, что высказал помощник капитана. Он, помогавший капитану, просто не успевал ничего сделать и приказал коку пришвартовать корабль. А кок… На нем сказалось поедание сырой рыбы. Ну, по крайней мере я так думаю, ничем другим его беготню объяснить нельзя.

Выскочивший на палубу помощник подхватил веревку и подкинул ее вверх. В ту же секунду она разделилась на десяток веревок, которые соткались в сеть. И уже эта сеть намертво прикрепила корабль к причалу.

– Мина!

Гамильтон единым прыжком запрыгнул на палубу. И, поставив лапы мне на плечи, сердито фыркнул:

– Что с тобой было? Я едва не умер, когда ощутил обрыв связи! Хорошо еще, что ты догадалась пробудить цветок – Кристоф донес до нас благую весть, что ты, все же, жива.

Обхватив руками крепкую шею Генерала, я решила умолчать о том, что цветок я использовала ради них, а ради себя. Просто… пусть считают меня чуть поумней, чем есть на самом деле.

– Как вы тут? – тихо спросила я.

– Воюем,- коротко ответил Гамильтон. – Старика упокоили, но это была лишь вишенка на не-мертвом тортике. Ты нужна в крепости.

– Активировать орудия? – похолодев, спросила я.

– Да,- кивнул Генерал. – Я отнесу тебя.

– Но… Ты хромаешь.

– Сейчас не то время, когда можно беречь лапы,- сумрачно отозвался пес и увеличился в размерах.

– Подожди, нам нужно взять тело одной из моих прабабушек, а так же куда-то пристроить людей,- спохватилась я. – И, знакомься, это…

– Хираэллис,- вместо меня произнес Гамильтон,- значит, она справилась.

Сердито зажужжавший мотылек со всего маху стукнул Генерала собой в лоб.

– Да, действительно, чтобы она и не справилась,- с нежностью произнес Гамильтон и одарил меня странным, ласковым взглядом.

Людей я устроила в гостинице, а тело Райет пришлось все так же левитировать перед собой. Впрочем, Гамильтон несся очень аккуратно, так что…

– Давай начнем с похорон,- попросила я. – Это не долго.

– Вы сжигаете тела,- напомнил Гамильтон.

– Да, но перед этим оставляем их на несколько часов в усыпальнице. Оставим ее тело там, и займемся орудиями.

– Принято,- коротко ответил Гамильтон.

Минут через пятнадцать мы уже были у усыпальницы. Внутри все так же тихо и прохладно, пахнет травами и свечным воском, а полумрак рассеивают солнечные лучи, прорывающиеся сквозь резные окна.

Тело Райет в этом неверном освещении казалось призрачным, ненастоящим. Ее внешность совершенно не запоминалась. Ее волосы густые и длинные, но цвет их для меня загадка. Черты ее лица аккуратные и приятные, но это все, что я могу сказать. Нет, еще я знаю, что ее платье из простой ткани, без лишних украшений и шитья. Оно бы больше подошло незнатной горожанке, чем леди Фоули-Штоттен.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: