Шрифт:
— Что? Где?..
Торопливые, жадные поцелуи, не оторваться.
— Вы пахнете вереском, — застенчиво сообщила жена.
Повела ладонями, и сорочка осыпалась с него, небрежной кучкой осела где-то там на полу. Она стеснялась и очень старалась это стеснение спрятать, а ему безумно, до искр в глазах нравилось, как Виррис на него реагирует.
— Да хоть репейником, — пробормотал он.
— Бьорд, я…
— Виррис, не сейчас… Потом… — он едва мог разговаривать, голос не слушался.
Не сейчас, он вообще не способен соображать рядом с ней. Обнажённая белизна кожи, разметавшееся по подушке пламя волос, руки, обхватившие плечи, в карих глазах плещется коньяк и золото — пьянящее сочетание. Даже если она собиралась сказать, что ошиблась — Бьорд не прекратит. Уже не может.
— И потом тоже, — заверила Виррис. Голос дрогнул. — Я люблю вас. Тебя.
Она произнесла это на герриардском, старалась правильно выговорить каждый звук. А ведь он обращал внимание на книги и словари… И самые желанные на свете губы нерешительно прикоснулись к его шее, выше она не дотянулась. Он моргнул, пытаясь придать чёткость взгляду. Лёгкие, шёлковые как лепестки роз, поцелуи, лишили его остатков разума.
— Виррис…
— Вир, — поправила его жена.
И Бьорд сорвался.
Что-то постороннее настойчиво звало и требовало внимания, но Бьорд не мог отдать ни крошки, ни капельки: им безраздельно завладела Виррис. К сумасшедшему звону в голове примешалось чужое гудение, он тряхнул головой, посмотрел по сторонам, пытаясь сфокусировать зрение. Вир, наконец-то ставшая ему женой как положено, как хотелось, не отвлекалась вообще: его кожа под её прикосновениями сделалась болезненно-чувствительной. Гудел кристалл связи, оставленный на прикроватном столике. Зоратт с полминуты таращился на пульсирующее свечение, дёрнул ладонью, и на кристалл облачком опустился его халат, гася и свет, и вызов. Кто бы там ни был — не сейчас. Ещё одним движением руки он стряхнул с простыней почтовых птичек. Всё подождёт. Он опустил голову и поймал губы Виррис в долгий поцелуй.
…
Дарриел успел извернуться и закрыть соткавшийся в сфере кусочек изображения от Элге: чужая спальня, мелькнувшие силуэты, он ничего и не успел разглядеть, зато чужой досадой и рокочущим раздражением окатило сполна. Девушка непонимающе хлопнула ресницами, а потом с той стороны стало темно, как будто на артефакт связи набросили ткань или убрали в шкаф. Маг старательно удерживал на лице невинное выражение, но уголки губ сами собой разъезжались в подступающем смехе. Молодец Зоратт. Упорный.
— Эль, я думаю, твоя сестрица сегодня к нам не придёт, — стараясь не ржать, объявил Дарриел. — Оба не придут.
— Почему? Мы же договорились! Они встречу не отменяли и…
Он всё-таки сдавленно хохотнул и притянул девушку к себе, ладонью очертил бедро.
— Налаживают семейные отношения, не до нас, извини! Так что визит, скорее всего, перенесут на утро. Хотя я бы поставил на обед. Да, определённо не раньше обеда. Ай-й, за что?!
Элге возмущённо шлёпнула мага по руке, а он перехватил и поцеловал её ладонь.
— Как тебе не стыдно, это же моя сестра, а Зоратт уважаемый всеми человек!
— А мне-то почему должно быть стыдно? — захохотал её невозможный муж. — Во-первых, ему следует перенастроить своё средство связи, чтобы такие как я не врывались в самый неподходящий момент. Во-вторых, это не я закрылся в спальне со своей женой…хотя идея мне кажется необычайно заманчивой. Могла бы порадоваться за своего Бьорда, я же видел, как ты переживала.
***
— Как ты?
Невозможно выпустить её из рук; Зоратт отстранился лишь самую малость. Его теперь уже самая настоящая жена смущённо улыбнулась, укрытая только длинными рыжими волосами. Бесконечно желанная, любимая.
— Теперь ты просто обязан пересмотреть условия брачного договора и жениться на мне по-настоящему, — сладко зевнула Вир.
Окончательно взлохматила непокорные жёсткие волосы, решив, что, пожалуй, не будет просить его укоротить их. Очертила чуткими пальцами контуры худого лица, тронула нос с горбинкой, мягкую улыбку губ.
— Я женат на тебе самым настоящим и правильным образом, — засмеялся муж.
— Мне с вами…с тобой так повезло, — шепнула Виррис ему в шею. Действительно, вереск, а ведь раньше совсем не чувствовала, ни капли. Изящные ладони выводили какие-то линии по его голой спине, а он гадал, достаточно ли хорошо она себя чувствует для продолжения. — А тебе со мной не очень.
— Неправда, — возмутился Бьорд, жмурясь под беглыми касаниями губ. Пожалуй, её самочувствие вполне позволяет повторить. Он не вытерпит до утра, слишком долго ждал.
— Правда. Я не изменюсь, Бьорд. Вы…ты добрый, великодушный, благородный, ты лишён зависти, а я…
— Тебя стоило ждать. Мне невероятно повезло. Ты очень любимая, Вир-рис. Не надо меняться, просто… пока твоё признание имеет силу, я… — муж, теперь самый настоящий, законный муж, неуверенно облизнул губы.
— Имеет, — нежно улыбнулась Вир в его осветившееся счастьем лицо. Очень красивое. — На всех доступных мне языках.