Вход/Регистрация
Достижения Лютера Транта
вернуться

Макхарг Уильям

Шрифт:

– Что касается прошлого Экстона, – ответил Трант, – его письма показывают его человеком высокого типа – морального, если я могу предположить, выше среднего. В нем есть самая приятная откровенность. Что касается каких-либо дальнейших объяснений, кроме того, что я сделал, но Боже мой! Что это?

Дверь офиса с грохотом распахнулась, и в ее все еще дрожащем проеме появился высокий, очень сердитый молодой человек в автомобильном костюме, чьи ярко выраженные аристократические черты лица Трант сразу узнал по фотографии на странице Иллюстрированных лондонских новостей.

– Ах, мистер Кэрил тоже здесь? Деревенский назойливый человечишка! – усмехнулся вошедший с легким акцентом, который свидетельствовал о его английском образовании. – Ты невыносимо вмешиваешься в мои дела, – продолжил он, когда Кэрил с усилием взял себя в руки и ничего не ответил.

– Держитесь от них подальше! Это мой совет – примите его! Должна ли женщина приказывать вам покинуть помещение, прежде чем вы поймете, что вас не хотят? Что касается вас, – он повернулся к Транту, – я полагаю, вы и есть Трант!

– Да, это мое имя, мистер Экстон, – ответил психолог, прислонившись к своему столу.

Мужчина сделал шаг вперед и угрожающе поднял палец.

– Тогда этот совет предназначен и для вас. Я не хочу, чтобы ни полиция, ни детективы, ни кто-либо посторонний вмешивался в это дело. Не заблуждайтесь! Не делайте себе хуже! Я сразу же пришел сюда, чтобы забрать это дело из ваших рук, как только узнал, что мисс Уолдрон приходила сюда. Это строго мое дело – не вмешивайся!

– Вы хотите сказать, мистер Экстон, что предпочитаете расследовать это лично? – психолог поинтересовался.

– Точно – расследовать и наказать!

– Но вы не можете винить мисс Уолдрон за то, что она испытывает сильное беспокойство даже из-за вас, поскольку ваш личный риск при проведении такого расследования будет намного больше, чем у кого-либо другого.

– Мой риск?

– Конечно; возможно, вы просто играете на руку своему странному посетителю, преследуя его без посторонней помощи. Риск любого другого человека, например, мой, если бы я взялся за это дело, был бы сравнительно небольшим, начав, возможно, с опроса ночных сторожей и конюхов по соседству с целью узнать, что стало с человеком после того, как он ушел из дома; и, кроме того, такие риски являются частью моего бизнеса.

Экстон остановился.

– Я не думал об этом в таком свете, – сказал он задумчиво.

– Вы слишком смелы – глупо смелы, мистер Экстон.

– Вы не возражаете, если я присяду? Спасибо. Вы думаете, мистер Трант, что расследование, подобное тому, которое вы предлагаете, удовлетворит мисс Уолдрон – я имею в виду, облегчит ее душевное состояние?

– Я думаю, что да, конечно.

– И это не обязательно повлечет за собой вызов полиции? Вы должны оценить, как я избегаю огласки – еще одна история о семье Экстон, эксплуатируемая в ежедневных газетах!

– У меня не было намерения обращаться в полицию или вызывать их, по крайней мере, до тех пор, пока я не буду готов произвести арест.

– Я должен признаться, мистер Трант, – легко сказал Экстон, – что я нахожу вас совсем не тем человеком, которого я ожидал увидеть. Я представлял себе необразованного, несколько грубоватого, возможно, болтливого парня, но я нахожу вас, если можно так выразиться, джентльменом. Да, я испытываю искушение позволить вам продолжить ваше расследование – в том направлении, которое вы предложили.

– Я попрошу вас о помощи.

– Я помогу вам настолько, насколько это в моих силах.

– Тогда позвольте мне начать, мистер Экстон, с вопроса, простите, я открою окно, потому что в комнате довольно тепло, я хочу знать, можете ли вы дополнить эти письма, которые пока являются единственной реальной уликой против этого человека, каким-либо дальнейшим его описанием, – и Трант, который распахнул окно рядом с собой, не обращая внимания на рев, который наполнял офис с оживленной улицы внизу, достал письма из кармана и неуклюже открыл их одно за другим на столе.

– Боюсь, я ничего не могу к ним добавить, мистер Трант.

– Тогда мы должны заняться тем, что у нас здесь есть, – психолог придвинул свой стул поближе к окну, чтобы лучше осветить бумагу в его руке, и его манжета сбила одно из других писем со стола на подоконник. Он повернулся, поспешно, но неуклюже, и дотронулся до него, но не успел схватить, как оно соскользнуло с подоконника в воздух. Он вскочил на ноги с испуганным восклицанием и выбежал из комнаты. Экстон и Кэрил, подбежав к окну, наблюдали, как бумага, гонимая сильным ветром, трепетала по улице, пока не скрылась из виду среди фургонов; и минуту спустя Трант появился под ними, с непокрытой головой и возбужденный, метался между машинами в том месте, где исчезла бумага, но ее унесло каким-то грязным колесом фургона или превратило в лохмотья, потому что он вернулся после пятнадцатиминутных поисков обескураженный, раздосадованный и с пустыми руками.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: