Вход/Регистрация
Король драконов и Принцесса-Апельсин
вернуться

Лакомка Ната

Шрифт:

Брать меч нет смысла. Кинжал – тоже. Я взяла только нож, спрятав его за голенище сапога, но не особенно рассчитывала воспользоваться оружием. Те, кто утроили появление принцессы-самозванки и три покушения на короля, вряд ли проявят такую неосмотрительность, что не обыщут меня.

Надев берет, я вышла из комнаты и отдала конверт ждавшему меня Капанито.

– К вечеру передашь письмо королю Рихарду, – сказала я будничным голосом. – Мне надо отлучиться по секретному делу. Поеду один, сопровождения не надо. Если появится моя жена, то запри её, не выпускай ни при каких обстоятельствах, а впустить к ней можешь только короля Рихарда.

В глазах Капанито были тысячи вопросов, но задавать их он не стал.

– Удачи, – сказала я, похлопав его по плечу.

Это удивило моего помощника ещё больше. Обычно принц Альбиокко не был таким сентиментальным.

Я выбралась из дворца и из города потайным ходом, чтобы сообщники аптекаря, которые, наверняка, есть в городе, меня не увидели, оставила коня в пяти милях от апельсиновой рощи, о которой шла речь, и пошла дальше пешком. Я не особенно надеялась застать мятежников врасплох, и не ошиблась – едва я ступила под тень апельсиновых деревьев, как раздался крик сойки, а из кустов появились вооружённые люди в чёрных шёлковых масках.

Подняв руки, чтобы показать, что не собираюсь сопротивляться, я остановилась и ждала, пока ко мне подойдут. Их было шесть человек, все с кинжалами наголо, и с хорошими арбалетами.

Пока пятеро держали меня на прицеле, шестой обыскал мою одежду, нашёл и вытащил из сапога нож, заметно расслабился и потянул ворот моей куртки вниз. Сначала осторожно, потом смелее.

– Смотрите-ка, – хохотнул он, обращаясь к своим подельникам, – принц, и правда, оказался бабой! И прехорошенькой… – он протянул руку и ущипнул меня за щёку. – Какая милашка.

Я даже не пошевелилась. Только стиснула зубы, призывая себя к спокойствию и выдержке.

– Не трогай её, – сказал кто-то под другой маской. – Король приказал не трогать её.

Король? Какой ещё король? Я навострила уши, ожидая, что услышу о главаре побольше, но мятежники сразу перестали болтать. Мне связали руки за спиной, надели на голову плотный мешок и куда-то повели. Я считала шаги, но меня вели кругами, чтобы запутать, поэтому дорогу я не запомнила. Но даже под мешком пахло флердоранжем, а значит, мы всё ещё находились в роще.

Опять раздался крик сойки, что-то зашуршало, скрипнуло, меня подтолкнули в спину, и я чуть не упала, потому что под ногами оказалась лестница, ведущая вниз.

Запах апельсиновых цветов сменился запахом плесени, стало холодно и влажно, и я догадалась, что мы спустились в какое-то подземелье.

Лестница кончилась, и теперь под ногами я чувствовала ровный каменный пол. Где это мы? В какой-то старинной крепости? Но я не слышала ни о каких заброшенных крепостях возле Солерно…

– Откройте ей лицо, – раздался негромкий и невыразительный голос.

Такой услышишь сто раз и не запомнишь. Так говорят те, кто хочет остаться незамеченным.

Мешок стащили с моей головы, и я прищурилась от света факелов, ударившего в глаза.

– Она красивая, – с усмешкой произнёс тот мужчина, что меня обыскивал.

Он стоял за моей спиной, слева. А передо мной стоял другой мужчина – тоже в маске, стройный, высокий, голова его была повязана чёрным платком, и из-под него выбивались пряди светло-русых волос.

– Никто не смейте её трогать, – сказал он, скрестив на груди руки и внимательно рассматривая меня. – Драконы ценят только девственниц.

– Господин аптекарь? – сказала я, смерив главаря таким же пристальным взглядом. – Обратилась бы к вам «ваше величество», да не знаю, каких земель вы король.

Он усмехнулся углом рта, помедлил, а потом снял маску.

Я не ошиблась – это был именно аптекарь. Тот самый, что всучил Хильдике шкатулку с успокаивающими травами.

– Вы меня узнали – тем лучше, – произнёс он. – Пусть между нами не будет тайн.

– Пусть не будет, – согласилась я и спросила: – Где Хильдерика?

– Её здесь нет, – ответил аптекарь.

Я с облегчением выдохнула, но в то же время по спине пробежал холодок. Значит, всё пойдёт по первому плану…

– Она утонула, – закончил главарь.

Он выдержал эффектную паузу, ожидая, что я брошусь расспрашивать, но я молчала, и он продолжил:

– Принцесса Хильдерика утонула вместе с братом короля. Они бросились в море в шторм, да ещё и поплыли прочь от берега. Мы пожалели для них даже стрел.

В ответ на это я только усмехнулась. Рассказ для дураков. Тюнвиль – дракон. Он спасёт Хильдику и в шторм, и в бурю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: