Шрифт:
Я остановилась, открывая металлическую коробку, и повернулась к нему лицом.
— О Боже, ну да. Я думаю, ну, Кинг, это мой брат Лисандер Гаррисон. Сандер, это Кинг.
— Кинг Кайл Гарро. — уточнил мой брат, нежно произнося слова через распухший рот.
Он бросил на меня красноречивый взгляд, отчасти обиженный, отчасти разочарованный. Прошло несколько недель с тех пор, как он попросил меня обеспечить его работой в «Гефест Авто», и я не забыла, но это было не так легко сделать, как сказать. Я не знала, почему он хотел получить работу именно там, и, зная, что я на самом деле знакома с Зевсом и его кланом детей и байкеров, я не была уверена, что буду чувствовать себя комфортно, навязывая им своего непутевого брата.
— Похоже, у тебя есть преимущество. — сказал Кинг, его голос звучал низко, как у крутых байкеров, когда он был в ярости. — Впервые услышал о тебе только несколько дней назад, и у меня сложилось впечатление, что ты все еще за решеткой.
Черт.
Оба мужчины бросили на меня предательские взгляды, как будто я вонзила ножи в их спины.
— Будь благодарен. Обычно она никому не рассказывает о своем говнюке старшем брате. — наконец сказал Сандер, но его поза сменилась с болезненной и усталой на прямую спину.
Напряжение пронеслось по моей маленькой кухне во второй раз менее чем за неделю.
— Сандер, ты — не говнюк, — начала я, продолжая свои первые действия по уходу за ним. Пока я доставала марлю, пакеты со льдом и гель с перекисью водорода, я сказала Кингу. — Я не говорю о Сандере, потому что он частный человек. Поскольку я встречаюсь с тобой, я понимаю, что, возможно, мне следовало бы рассказать тебе о нем побольше.
Сандер хрюкнул и от моих слов, и от боли, когда я прижала пакет со льдом к его челюсти.
— Не нужно, чтобы кто-то знал о моем дерьме.
— Не повезло, блять. — огрызнулся Кинг.
Он прислонился к кухонной стойке напротив нас в своей школьной форме без полосатого галстука и темно-синего пиджака. Мне пришло в голову, что он должен быть похож на школьника, который ждет, когда его подвезут на занятия. Вместо этого он выглядел как волк в овечьей шкуре, существо с насилием, инстинктами и сексом, завернутое в блестящую упаковку, которая должна была сделать его невинным. Вместо этого она усиливала его угрозу.
— Что у тебя за мясо? — спросил Кинг.
Сандер посмотрел на меня и неохотно ответил.
— Убийство второй степени.
Кинг поднял бровь, холодно оценивая другого человека.
— Обвинение в безделье?
— Нет. — мой брат неловко переместился, пока я осторожно обрабатывала его порезанные костяшки пальцев. — Сделал это, отсидел шесть лет и вышел за хорошее поведение.
— Почему ты появляешься у дверей Кресс первым делом утром, выглядя так, будто тебя переехала шестнадцатиколесная машина? — Я была рада, что Кинг задал этот вопрос, потому что мне до смерти хотелось узнать ответ.
— Попался на шулерстве в казино «Край Озера». — ворчал он, пожимая плечами. — Дерьмо в картах и дерьмо в шулерстве, так что это была глупая идея, но мне нужны были деньги. Нелегко найти работу, когда ты бывший заключенный.
Я аккуратно стянула марлю и завязала ее на тыльной стороне его рук, затем поцеловала каждую из его больших ладоней.
— Мне так жаль, Сандер. — тихо прошептала я.
Он использовал одну из этих ладоней, чтобы прижать мою щеку на секунду, прежде чем опустить их обратно между своими раздвинутыми бедрами. Это был его способ сказать мне, что он ни о чем не жалеет.
— Сколько тебе нужно? — спросила я, все еще мягко, потому что я не хотела просить Кинга уйти, но я также не хотела, чтобы он был рядом для этого конкретного разговора.
Лисандер был моим секретом, моей ответственностью и моим крестом, который я несла так долго, что я почти не была готова разделить его с кем-то еще.
— Нет. — голос Кинга прозвучал на полу между нами резче, чем щелчок кнута. — Ты не дашь ему ничего из своих с трудом заработанных гребаных денег, детка. У тебя и так их почти нет.
— Кинг. — шипела я, потому что Лисандер этого не знал.
— С какого хрена? — спросил мой брат, его израненные руки вырвались, чтобы схватить меня за талию, когда я попыталась отстраниться от него.
— Убери от нее руки. — прорычал Кинг.
— Ладно, ладно, давайте на секунду снизим уровень тестостерона в комнате, — предложила я ярко, мои нервы странным образом превратились в напускную уверенность.
— О чем он говорит, принцесса? — спросил Лисандер.
Мне пришло в голову, что мне больше не нравится прозвище, которое, по иронии судьбы, учитывая их разногласия и отчуждение, использовали для меня и отец, и брат. «Королева» звучало гораздо лучше.