Вход/Регистрация
Марш к морю
вернуться

Вебер Дэвид Марк

Шрифт:

– Снаружи он особо не смотрится, - сказала Депро.
– Я так понимаю, это было сделано намеренно?

– Часть его очарования, - согласилась Тил Сла'ат.
– Если ты не знаешь об этом, ты не приходишь сюда.

– Тем не менее, здесь отличная еда, - добавил Тил.
– Семья Тора Флейна хорошо известна своей рыбой.

– Это то, что мы делаем, - сказал стражник с жестом согласия.
– Отец начинал с малого, сосредоточившись на качестве. Он был уверен, что существует рынок для гораздо более дорогих и качественных продуктов, чем обычно доступные, и так оно и было.

– А вы, Уэс Тил? Каково ваше прошлое?
– спросил Роджер.

– Тилы - одна из старейших семей в городе, - ответил член совета.

– Мы купили у К'Вэрна его док, когда он обанкротился во второй раз, - сказал советник со смешком.
– И нам удалось сохранить контроль над нашей собственностью. В отличие от большинства семей.

– И не исчезнуть, - сказал Роджер, кивнув.
– Это необычно для более чем трех или четырех поколений. С другой стороны, нам трудно почувствовать время, проведенное с вами, ребята.

– А вы, принц Роджер?
– спросила Си Тра'ан.
– Вы являетесь частью политически влиятельной семьи? Как долго она находится у власти?

– Макклинтоки были императорской семьей уже почти тысячу лет, - ответила за него Депро.
– Однако, мы долгожители, так что это только...
– Она сделала паузу.

– Двенадцать поколений, - заключил Роджер.
– Нашу семью можно проследить еще на много поколений до этого, когда различные члены занимали руководящие посты, но тогда империи не было, что означало отсутствие императоров.

– Итак, вы выросли с проявлением власти, - сказал Тил.
– Интересно.

– И да, и нет, - ответил Роджер, когда вошла группа слуг с дымящимися блюдами. Центральным элементом была большая рыба с широкой, приплюснутой головой, напоминающая каменную рыбу. Голова была цела, но тело было выпотрошено и освежевано, а вся рыба была приготовлена на гриле с какой-то глазурью.

– Я самый младший ребенок, - продолжил Роджер, когда блюда были расставлены по низким столикам.
– У меня есть очень компетентные старшие брат и сестра, которые управляют семейными делами.

– Ах, - сказал Флейн, отрезая кусочек рыбы, пока слуги ходили вокруг, расставляя маленькие миски с гарнирами перед каждым посетителем.
– Так вы стали военным командиром? Вот что случилось со мной. В семье не было ничего, что соответствовало бы моим интересам, поэтому я вступил в стражу.

– Не совсем, - сказал Роджер.
– Морские пехотинцы - мои телохранители. Я их церемониальный командир, но Панер - настоящий военный профессионал.

– Ты стал лучше, - сказала Депро, откусывая кусочек нарезанного оранжевого корня.
– Йоу! Это горячо.

– Спасибо, но я все еще не настоящий командир, - заметил Роджер.
– Только потому, что морские пехотинцы будут подчиняться мне, еще не значит, что я морской пехотинец.

– Они больше не подчиняются вам по причинам принуждения, - сказал Корд.
– На самом деле вы командир, независимо от того, поддерживает вас закон или нет.

– Неважно, - неловко сказал Роджер.
– Но моя "карьера" еще не определена.

– Вы также моряк?
– спросил Тил.

– Всего лишь дилетант, - ответил принц, беря себе ломтик оранжевого корня.
– Ух ты! Это горячо. Но и сладко тоже.
– Он сделал глоток вина, чтобы уменьшить жжение, и пожал плечами.
– Я плавал с людьми, для которых это хобби, но один из наших младших сотрудников, который встречается с менеджером вашей верфи и владельцем верфи, производящей нашу модель, родом из страны профессиональных моряков. Он наш настоящий эксперт, и он несколько лет проработал на верфи в своей стране, когда учился в школе, я же могу говорить об общих чертах мореплавания, что является одной из причин, по которой я встречаюсь с вами.

– У нашего народа есть традиция заверять, что если на собрании должны быть приняты какие-либо решения, никто там не знает, о чем они говорят, - сказала Депро.
– У вашего народа есть такая же традиция?

Роджер поперхнулся вином, а Тил хмыкнул.

– Я так понимаю, что это шутка, - сказал смеющийся член совета.

– К сожалению, в этом есть доля правды, - сказал Флейн.
– Неэффективность, которой умело воспользовался мой отец.

– Сегодня вечером мы не будем принимать никаких решений, - сказал Роджер, глотнув еще вина, чтобы прочистить горло.
– Мы могли бы обсудить некоторые вещи, которые необходимо проработать, но никаких решений принято не будет.

– Это не наша традиция - принимать решения за едой, - отметила Тил Сла'ат.

– Но вы обсуждаете важные вещи?
– спросила Депро. Она откусила кусочек глазированной рыбы и подняла брови.
– Это превосходно. Что это за глазурь?

– Это сделано из того же оранжевого корня, - сказал Флейн.
– Очень мелко измельченного и смешанного с вином, соком морской сливы и некоторыми другими специями, которые являются семейным секретом.

– Если вам действительно нужен рецепт, я могу его достать, - предложила Си Тра'ан.
– Все, что для этого нужно, - это почесать особое место у основания его рогов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: